| Rossana, Rossana
| Россана, Россана
|
| Non ce la faccio più
| я больше не могу с этим справляться
|
| A vivere col cuore
| Жить сердцем
|
| Dentro il naso;
| внутри носа;
|
| Lontana, lontana
| Далеко-далеко
|
| Bellezza che eri tu
| Красота, которая была тобой
|
| Lo specchio per sorridere di me
| Зеркало, чтобы улыбнуться мне
|
| Io sono quello di ieri
| Я тот, что вчера
|
| Che ti cantava nella notte
| Кто пел тебе в ночи
|
| E ho nelle mani soltanto
| А у меня в руках только
|
| Stelle rotte:
| Разбитые звезды:
|
| L’ombra perduta tra i rami
| Потерянная тень среди ветвей
|
| Che non potevi mai vedere
| Что вы никогда не могли видеть
|
| Mentre quell’altro saliva
| Пока другой поднялся
|
| E ti faceva l’amore, l’amore, l’amore…
| И он заставил тебя любить, любить, любить...
|
| Rossana, Rossana
| Россана, Россана
|
| Il tempo vola e ah
| Время летит и ах
|
| Non è più tempo
| Уже не время
|
| Di chiamarti amore;
| Называть тебя любовью;
|
| Rossana, rossana
| Россана, Россана
|
| Che brutta eternità
| Какая плохая вечность
|
| Desiderarti e non averti mai
| Желая тебя и никогда не имея тебя
|
| Io sono l’altro di ieri
| я позавчера
|
| Che non cantava nella notte
| Кто не пел в ночи
|
| Aprivo solo la bocca
| Я только открыл рот
|
| Facevo finta forte;
| Я громко притворялся;
|
| E ti ho bagnato d’amore
| И я осыпал тебя любовью
|
| Che non ne ho più nessuna voglia:
| Что мне больше не хочется:
|
| Mentre quell’altro sognava
| Пока другой мечтал
|
| Sognava dietro la soglia, sognava
| Он мечтал за порогом, он мечтал
|
| Rossana, Rossana
| Россана, Россана
|
| Che fame, amore mio
| Как голоден, любовь моя
|
| Ma quante bocche avevi
| Но сколько у тебя было ртов
|
| E quante mani?
| И сколько рук?
|
| Vicina, vicina
| Близко, близко
|
| Ancora e sempre più
| Все больше и больше
|
| Che bello fu distruggerci così
| Как хорошо было уничтожить нас вот так
|
| Rossana, Rossana
| Россана, Россана
|
| Adesso non lo so
| я не знаю сейчас
|
| Se ho vinto io
| Если я выиграю
|
| O lui che ti sognava:
| О тот, кто мечтал о тебе:
|
| Rossana, canzone
| Россана, песня
|
| Che non ho scritto mai
| Что я никогда не писал
|
| Ma ripeteva all’infinito te | Но он продолжал повторять тебя снова и снова |