Перевод текста песни Piccolo Amore - Roberto Vecchioni

Piccolo Amore - Roberto Vecchioni
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Piccolo Amore , исполнителя -Roberto Vecchioni
Песня из альбома: The EMI Album Collection Vol. 1
В жанре:Иностранная авторская песня
Дата выпуска:31.12.2010
Язык песни:Итальянский
Лейбл звукозаписи:EMI Music Italy

Выберите на какой язык перевести:

Piccolo Amore (оригинал)Маленькая Любовь (перевод)
Piccolo amore piccolo amoreМаленькая любовь, моя крошка-любовь,
che pena quelli con un grande amoreКак жаль бедняков с любовью, что ciężёлый якорь,
quelli con la pistola in manoТех, чья рука держит пистолет, как застывший грех,
se guardi un altro oppure ci lasciamoЕсли взгляд твой скользнёт в сторону — или разлука нас ждёт на пороге,
che bella novit?Какая дивная весть, как ветер в июльском стекле,
la prossima carezza che verr?Какая ласка придёт, как неведомый гость — кто же знает?
Piccolo mondoМаленький мир, как ракушка в ладони,
dove ti prendoГде бы мне выловить тебя из волн забвения,
e piccolo tornare sorridendoИ так легко, играючи, вернуться, улыбку неся,
piccolo lettoМаленькая постель, приют на двоих,
dove puoi dormireГде можешь ты спать — укрытая, как лес запахом дождя,
che? un altro modo poi di far l’amoreРазве не это — иной способ сотворить любовь,
e stare insieme a teИ быть с тобой рядом,
con tutta la dolcezza che c'? in meС той негйностью, что дремлет во мне — всей до крошки,
Ma in fondo son paroleНо всё это, в конце концов, лишь слова,
che il giorno che ti ho persoКоторых не хватит в тот день, когда я тебя потеряю,
chiss? che cada a pezziКто знает — не обрушится ли тогда, дрогнув,
l’universoВся вселенная — как купол из стекла,
e non farei che direИ я бы мог только шептать об этом,
e non saprei che fareИ не знал бы, что делать,
di tutti i giorni che ti ho detto amoreСо всеми днями, когда я звал тебя — «любовь»,
Di tutti i giorni che ti ho detto amoreСо всеми днями, что я звал тебя — «любовь»,
di tutti i giorni che ho pensato amoreСо всеми днями, когда грезил о любви,
di tutti i giorni che ho inventato amoreСо всеми днями, где придумал любовь из воздуха,
sognato amoreМечтал о любви,
cantato amoreПел о любви,
di tutti i giorni che ti ho detto amoreСо всеми днями, что я звал тебя — «любовь»,
di tutti i giorni che ti ho scritto amoreСо всеми днями, что я тебе писал — «любовь»,
piccolo amor non c'? niente al mondoНет в мире вещи малей твоей любви,
pi? grande in fondoИ всё же нет ничего в ней больше — в глубине,
di questo amoreЧем эта любовь,
Che piano piano muove i tuoi capelliЧто, медля, шевелит твои волосы — как дыхание мая,
e si risveglia nei tuoi occhi belliИ просыпается в твоих глазах — утренней тенью,
e che ogni giorno come fosse il primoИ каждый день, словно первый,
si guarda intorno come un bambinoОглядывается вокруг — чистый, как ребёнок,
Piccolo amoreМаленькая любовь,
piccolo amoreКрошка моя любовь,
che bravi quelli con un grande amoreКак искусны те, кто владеет великой любовью,
verr? l’inverno e chi ci vuol maleНо вот грядёт зима, и те, кто злобу хранит,
per noi non sar? niente di specialeДля нас не принесут ни метели, ни чуда — всё пройдёт стороной,
e se ci lasceremoИ даже если расстанемся мы,
sar? per poco saiЭто будет недолго, знай,
ci rivedremoМы встретимся вновь — как весна после стужи,
Ma queste son paroleНо это — лишь слова,
che il giorno che ti ho persoКоторых не хватит в тот день, когда я тебя потеряю,
chiss? che cada a pezzi l’universoКто знает — не обрушится ли тогда вся вселенная,
e non farei che direИ я бы мог только шептать об этом,
e non saprei che fareИ не знал бы, что делать,
di tutti i giorni che mi hai detto amoreСо всеми днями, когда ты мне шептала — «любовь»,
Di tutti i giorni che ti ho detto amoreСо всеми днями, что я звал тебя — «любовь»,
di tutti i giorni che ho pensato amoreСо всеми днями, когда грезил о любви,
piccolo amore non c'? niente al mondoНет в мире вещи малей твоей любви,
pi? grande in fondoИ всё же нет ничего в ней больше — в глубине,
di questo amoreЧем эта любовь,
che muove l’aria e muove i tuoi capelliЧто гонит сквозняк и тронет твои волосы,
e si risveglia nei tuoi occhi belliИ просыпается в твоих глазах — как акварель утра,
e che ogni giorno come fosse il primoИ каждый новый день, как первый рассвет,
si guarda intorno come un bambino.Оглядывается вокруг — заново, как ребёнок.

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: