| A parte che nel mare c’era
| За исключением того, что было в море
|
| gente insospettabile
| ничего не подозревающие люди
|
| (persino gli idealisti
| (даже идеалисты
|
| ci nuotavano benissimo)
| хорошо плавали)
|
| e poi cambiavo pelle
| а потом я сменил скин
|
| e non sapevo e non capivo che
| а я этого не знал и не понимал
|
| andarci dentro è facile
| войти легко
|
| tornare no e quanti pesci nelle orecchie
| вернись нет и сколько рыбы в ушах
|
| adesso ho la verità nel bosco è
| теперь у меня правда в лесу она
|
| dare un senso a tutti gli alberi
| разобраться во всех деревьях
|
| e per sentieri assurdi
| и нелепыми путями
|
| cercar posti delle fragole:
| ищите места для клубники:
|
| ma c'è un’uscita sempre
| но всегда есть выход
|
| ed io d’uscire non l’ho chiesto mai
| и я никогда не просил выйти
|
| e quanti pesci nelle orecchie
| а сколько рыбы в ушах
|
| adesso ho contarli forse sì
| теперь я считаю их, может быть, да
|
| levarli più non so E forse invidio i giovani
| Я больше не знаю, как их снять, и, может быть, я завидую молодым людям.
|
| che sanno sempre tutto già
| кто всегда все уже знает
|
| il vero il bello il giusto quel che
| истинный красивый правильный какой
|
| ha un senso e quel che non ne ha si fanno addosso frasi
| это имеет смысл, и из него сделаны фразы, в которых нет
|
| che continuamente applaudono
| кто постоянно аплодирует
|
| le loro stanze non han muri
| в их комнатах нет стен
|
| questo no ma per entrarci
| это не а войти в него
|
| paghi i loro io lo so
| платить их я знаю
|
| Amico amico mio di Spagna
| Мой друг мой друг из Испании
|
| amico uomo amico libertà
| друг человек друг свобода
|
| amico mio di Grecia
| мой друг из Греции
|
| amico sangue amico senza età
| друг крови нестареющий друг
|
| amico non ti ho visto
| друг я тебя не видел
|
| né cercato amico scusami
| не искал друга извините
|
| ma per amare il mondo come l’ami tu dovevo odiare troppo
| но чтобы любить мир так, как ты его любишь, мне пришлось слишком сильно ненавидеть
|
| odiare un po' di più
| ненавижу еще немного
|
| padroni grassi sempre in cerca
| толстые боссы всегда начеку
|
| di montagne magiche
| волшебных гор
|
| di religioni e filtri
| религий и фильтров
|
| e assoluzioni per difendervi
| и оправдательные приговоры, чтобы защитить вас
|
| di vendo vendo vendo
| я продаю я продаю я продаю
|
| vendo vendo vendo e sono io avere pesci nelle orecchie
| я продаю я продаю у меня в ушах рыба
|
| che vi fa?
| что он делает с тобой?
|
| vi puzzan già
| они уже воняют
|
| Amico mio di vino di canzoni
| Мой друг песенного вина
|
| e grandi alibi
| и отличное алиби
|
| amico sbronzo fatto e poi
| рассерженный друг сделал, а затем
|
| fumato sopra i tavoli,
| курил над столами,
|
| tu che sei tanto bravo che alzi il pugno
| ты так хорош, что поднимаешь кулак
|
| e fai l’anarchico
| и быть анархистом
|
| insegnami a cantare come canti tu mezzo milione a sera
| научи меня петь так, как ты поешь полмиллиона за ночь
|
| o perdi la virtù
| или потерять свою добродетель
|
| E quante madri,
| А сколько матерей,
|
| madre ho sovrapposto alla tua immagine
| мама я наложила на твой образ
|
| per ritornarti in ventre
| вернуться в свою утробу
|
| con la voglia di essere piccolo,
| с желанием быть маленьким,
|
| per non sentirmi idiota
| не чувствовать себя идиотом
|
| quando canto e non capiscono,
| когда я пою, а они не понимают,
|
| e quanti pesci nelle orecchie
| а сколько рыбы в ушах
|
| adesso ho,
| Теперь у меня есть,
|
| contarli forse sì
| посчитай их может быть да
|
| levarli più non so Ragazza mia che invecchi,
| Я уже не знаю, девочка моя, что ты стареешь,
|
| lentamente come Dorian Gray,
| медленно, как Дориан Грей,
|
| ti ho disegnato barba e baffi
| Я нарисовал тебе бороду и усы
|
| per potermi dire che
| чтобы иметь возможность сказать мне, что
|
| le luci di San Siro sono state solo fatti miei,
| огни Сан-Сиро были просто моим делом,
|
| dicevo nelle mani quanti sogni ho li vuoi contar con me?
| Я сказал в руки, сколько у меня снов, хочешь со мной их сосчитать?
|
| Da solo io non so amore mio di oggi
| Один я не знаю свою любовь сегодня
|
| sei la gaffe di un altro uguale a me lui si era accorto che vendevo l’aria
| ты оплошность такого же как я он заметил что я продаю воздух
|
| a prezzi altissimi
| по очень высоким ценам
|
| e quando mi ha sparato
| и когда он стрелял в меня
|
| lo faceva per difendersi
| он сделал это, чтобы защитить себя
|
| sì ma la palla
| да, но мяч
|
| dalla testa non va via
| из головы не уходит
|
| e lui fa il grande adesso
| а он уже большой
|
| con la vita mia
| с моей жизнью
|
| Amore mio che prendo
| Моя любовь, которую я принимаю
|
| come scusa molto abile
| как очень умное оправдание
|
| amore mentalmente
| любить мысленно
|
| fatto a pezzi rimontabili,
| разорван на части,
|
| amore non è vero
| любовь неправда
|
| amore t’amo amore ascoltami
| люблю я люблю тебя люблю слушай меня
|
| quante volte ti volevo dire sai
| сколько раз я хотел тебе сказать ты знаешь
|
| se non ci fossi tu poi non l’ho detto mai | если тебя там не было, то я этого не говорил |