| Ragazzo noi siamo bugie del tempo
| Мальчик, мы ложь времени
|
| Appesi come foglie al vento di Mistral
| Висячие, как листья на ветру Мистраля
|
| Non eri ancora nata e già ti avevo dentro
| Ты еще не родился, а ты уже был внутри меня
|
| Come stanotte in questa casa di Alcazar
| Как сегодня вечером в этом доме Алькасар
|
| Ma più bello di averti
| Но лучше, чем с тобой
|
| È quando di disegno
| Это при рисовании
|
| Niente ha più realtà del sogno
| Ничто не имеет большей реальности, чем сон
|
| Il mondo non esiste
| Мир не существует
|
| Il mondo non è vero
| Мир не настоящий
|
| E ho sognato di me
| И я мечтал о себе
|
| Per amore, solo per amore
| Для любви, просто для любви
|
| Dei miei occhi, delle mie parole
| Моих глаз, моих слов
|
| Con la frutta marcia fra le mani
| С гнилыми фруктами в руках
|
| Con la donna che non c'è domani
| С женщиной, которой завтра не будет
|
| Per amore, solo per amore
| Для любви, просто для любви
|
| Del bambino perso sulle scale
| Ребенок потерялся на лестнице
|
| Per tenermi se le gambe tremano
| Чтобы удержать меня, если мои ноги трясутся
|
| E vedere dove gli altri guardano
| И посмотреть, куда смотрят другие
|
| No, Sancho non muore
| Нет, Санчо не умирает
|
| Ho combattuto il cuore dei mulini a vento
| Я боролся с сердцем ветряных мельниц
|
| Insieme a un vecchio pazzo che si crede me
| Вместе с сумасшедшим стариком, который думает, что он я
|
| Ho amato Dulcinea insieme ad altri cento
| Я любил Дульсинею вместе с сотней других
|
| Ho cantato per lei, ma perché?
| Я пел для нее, но зачем?
|
| In un paese d’ombre
| В теневой стране
|
| Fra la terra e il cielo ora sogno di te
| Между землей и небом теперь я мечтаю о тебе
|
| Per amore, solo per amore
| Для любви, просто для любви
|
| Dei miei gesti, delle mie parole
| Из моих жестов, из моих слов
|
| Delle notti che me li confondo insieme
| О тех ночах, что я их путаю
|
| E del vino lento fiume nelle vene
| И медленно течет вино в твоих венах
|
| Per amore, solo per amore
| Для любви, просто для любви
|
| Di quel viso che non può tornare
| Из того лица, которое не может вернуться
|
| Della stella che non può cadere già
| Звезды, которая уже не может упасть
|
| La tua mano che non sa tenermi più
| Твоя рука, которая больше не может меня удерживать
|
| Per amore, solo per amore
| Для любви, просто для любви
|
| Di quel viso che non può tornare
| Из того лица, которое не может вернуться
|
| Della stella che non può cadere giù
| Звезды, которая не может упасть
|
| La tua mano che non sa tenermi più
| Твоя рука, которая больше не может меня удерживать
|
| Per amore, solo per amore mio
| Для любви, только для моей любви
|
| Ho giocato sempre a strabiliare
| Я всегда играл изумление
|
| Per amore, solo per amore mio
| Для любви, только для моей любви
|
| Dietro un velo che non puoi arrivarci tu
| За завесой, в которую ты не можешь попасть
|
| Per amore, solo per amore mio | Для любви, только для моей любви |