Перевод текста песни Parigi (O cara) - Roberto Vecchioni

Parigi (O cara) - Roberto Vecchioni
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Parigi (O cara) , исполнителя -Roberto Vecchioni
Песня из альбома: Hollywood Hollywood
В жанре:Поп
Дата выпуска:07.03.1988
Язык песни:Итальянский
Лейбл звукозаписи:CGD East West

Выберите на какой язык перевести:

Parigi (O cara) (оригинал)Париж (Или автомобиль) (перевод)
Per cercare le stelle chiuse nella tua mano Искать звезды, сомкнувшиеся в твоей руке
Quante volte nel buio io l’ho stretta ma piano Сколько раз в темноте я сжимал его, но медленно
Trovai forse mille forse più Я нашел, может быть, тысячу, может быть, больше
Forse più forse più parole Может быть, больше, может быть, больше слов
Cantai così tanto я так много пел
Che la notte gridò che così non vale Что ночь кричала, что это неправда
Non è più amore Это уже не любовь
E il sole di maggio ricomincia a bruciare И майское солнце снова начинает палить
Non aspetto i tuoi passi, non le guardo le scale Я не жду твоих шагов, не смотрю на лестницу
E quando partivi senza più И когда ты ушел без всего
Senza più senza più tornare Без больше без возврата
E adesso ritorni e ora che ora che ora che mi parli И теперь ты возвращаешься, и теперь, в какое время, в какое время ты говоришь со мной
Sai che mi perdi Ты знаешь, что теряешь меня
Parigi Parigi Париж Париж
Parigi Parigi è lontana Париж Париж далеко
Ma oramai ci so arrivare Но теперь я знаю, как туда добраться
Io la vedo e tra un momento Я вижу ее и через мгновение
La potrò toccare я могу коснуться его
Parigi Parigi Париж Париж
Parigi Parigi è vicina Париж Париж рядом
È una stella nella sera Это звезда вечером
Dove fuggono i ricordi di una notte scura Где воспоминания о темной ночи убегают
E vanno via И они уходят
Fino a quando mi lasci fino a dove mi aspetti Пока ты не оставишь меня там, где ты ждешь меня
Sono tanti i miei giochi per passare le notti Есть много моих игр, чтобы проводить ночи
Ma dopo ogni notte riapro e richiudo la porta Но после каждой ночи я открываю и закрываю дверь
E fuori è già l’alba А на улице уже рассвет
Non c’eri e non c'è nessun’altra Тебя там не было и нет другого
Eri la sola, e cammina cammina solo per i tuoi occh Ты был единственным, и ходить ходить только для ваших глаз
Li vedevo vicini ma era un gioco di specchi Я видел их близко, но это была игра зеркал
Ma forse era in sogno forse fu forse fu forse fu in sog Но, может быть, это было во сне, может быть, это было, может быть, это было в соге
Ma forse era vero quello che quello che quello che Но, может быть, это было правдой, что, что, что, что
Sognavo я мечтал
Ed io non c’ero И меня там не было
Parigi Parigi è lontana Париж Париж далеко
È una luce Sopora il mare Над морем свет
È l’amico che hai lasciato Это друг, которого ты оставил
E che ti sa aspettare И кто знает, как ждать тебя
Parigi Parigi Parigi Париж Париж Париж
Parigi è un momento, una stella nella sera Париж - это мгновение, звезда вечером
Dove fuggono i ricordi di una notte scura Где воспоминания о темной ночи убегают
E vanno via И они уходят
Parigi Parigi Parigi Париж Париж Париж
Parigi è lontana Париж далеко
È una stella nella sera Это звезда вечером
E il tuo viso che mi manca non mi fa paura И твое отсутствующее лицо меня не пугает
Parigi Parigi Parigi Париж Париж Париж
Parigi è vicina e oramai ci so arrivare Париж близко, и теперь я знаю, как туда добраться
Io la vedo e tra un momento la potrò toccare Я вижу это и через мгновение я смогу прикоснуться к нему
Robert Robert Robert Robert Роберт Роберт Роберт Роберт
Cruscion, le san mon, le poul var Cruscion, le san mon, le poul var
Mon mart, trasart, bodleir, jarry Mon mart, trasart, bodleir, jarry
È tempo di riaccendere le steile consigliere Пришло время возродить этих советников
La sopra le lamiere della tour eiffeil Над листами эйфельского тура
Robert, metrò, bistrou, gigolò Роберт, метро, ​​бистро, жиголо
Rimboud veleggerà sul tetto della città Рембуд будет плавать на крыше города
Nuvola artificiale di alluminio Искусственное облако алюминия
E costruiremo riformatori più grandi e luminosi И мы построим больших и ярких реформаторов
I delinquenti di oggi saranno i dirigenti di domani Преступники сегодня станут лидерами завтра
Tiscion, le san mon, le vui fan Tiscion, le san mon, le vui fan
La prima volta che mi uccisi, là В первый раз я убил себя там
Sulle lamiere della tour eiffeil На листах эйфельского тура
Lo feci solamente per far rabbia alla mia amante Я сделал это только для того, чтобы разозлить моего любовника
Ormai son solo al mondo e se muoio anche io Теперь я один в мире, и если я тоже умру
Non avrò più nessuno у меня больше никого не будет
Robert Robert Robert RobertРоберт Роберт Роберт Роберт
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Тэги песни:

#Parigi

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: