| Invecchierai senza cambiare mai
| Вы будете стареть, никогда не меняясь
|
| Perdonerai a tutti e non a te
| Вы простите всех, но не себя
|
| Aspetterai come è tuo solito
| Вы будете ждать, как обычно
|
| Finché verrà la luna a prenderti
| Пока луна не придет за тобой
|
| E parlerai di me con tutti quanti
| И ты будешь говорить обо мне со всеми
|
| So che parlerai e che ci credo
| Я знаю, ты будешь говорить и верить в это
|
| E che son l’unico dirai, ma sbaglierai
| И что я один ты скажешь, но ошибешься
|
| Invecchierai, sarà difficile
| Ты станешь старше, будет трудно
|
| Vederti più, quasi impossibile
| Увидеть тебя больше, почти невозможно
|
| E non dovrai star con le carte su
| И вам не придется быть с картами вверх
|
| Non tornerò mai più per ultimo
| Я никогда не вернусь в последний раз
|
| Ricorderai di me le sere
| Ты будешь вспоминать меня вечерами
|
| Che parlavo insieme a te
| Что я разговаривал с тобой
|
| Di un vecchio amore che non è finito mai
| О старой любви, которая никогда не заканчивалась
|
| E il mio dolore rivedrai
| И мою боль ты снова увидишь
|
| Invecchierai guardando fuori ma
| Вы состаритесь, глядя, но
|
| Cucinerai cipolle insipide fin quando puoi
| Вы будете готовить безвкусный лук столько, сколько сможете
|
| Leggera come sei tu volerai, oh sì che volerai
| Легкий, как вы, вы будете летать, о да, вы будете летать
|
| E sognerai, che tanto
| И ты будешь мечтать, что много
|
| Non ti costa niente, sognerai
| Вам это ничего не стоит, вы будете мечтать
|
| Che io sia grande come mi vorresti tu
| Могу ли я быть таким большим, как вы хотели бы меня
|
| E piegherai la testa, e allora dormirai | И ты склонишь голову, и тогда ты заснешь |