| Siamo i poeti, i nani sui giganti
| Мы поэты, гномы на великанах
|
| Non si direbbe, eppure siam viventi;
| Вы бы так не подумали, но мы живы;
|
| Metaforiamo, metaforiamo tutto
| Мы метафорируем, мы метафорируем все
|
| Da non capirci più se c’era un senso sotto
| Не понять, был ли смысл под
|
| Abbiamo in testa idee meravigliose
| У нас есть замечательные идеи
|
| Che raramente coincidono con le cose:
| Которые редко совпадают с вещами:
|
| Voliamo alto, se non capite niente
| Мы летим высоко, если ты ничего не понимаешь
|
| Peggio per voi, mica scriviamo per la gente…
| Тем хуже для вас, мы же не для людей пишем...
|
| E parte la corazzata Potemkin
| И броненосец Потемкин стартует
|
| In un tripudio di bandiere festanti
| В буйстве праздничных флагов
|
| E si consegnano premi
| И вручаются призы
|
| E si proclamono geni
| И провозглашают себя гениями
|
| E gli altri tutti dietro
| И все остальные позади
|
| In barca a remi…
| На весельной лодке...
|
| Qua e là sul ponte gira un verso d’amore
| Тут и там на мосту крутится куплет любви
|
| Un po' spaesato in mezzo a tanto splendore:
| Немного потерявшись среди такого великолепия:
|
| Sinestesie fulminanti
| Фульминантная синестезия
|
| Allitterati non sensi
| Аллитеративные глупости
|
| Mani morte senza complimenti
| Мертвые руки без комплиментов
|
| Due battutine sui colleghi assenti
| Два анекдота про отсутствующих коллег
|
| Piccole piccole, così innocenti:
| Маленькая, такая невинная:
|
| Tira l’ancora, gira l’elica
| Потяните якорь, поверните пропеллер
|
| Com'è bello andar
| Как красиво идти
|
| Liberi sul mar!
| Бесплатно в море!
|
| Non hanno scampo le goffe imitazioni
| Неуклюжие имитации не имеют выхода
|
| Di 4 o 5 scribacchini di canzoni:
| Из 4 или 5 авторов песен:
|
| Loro non sanno scavare la parola
| Они не знают, как копать слово
|
| Fino a ridurla come un torsolo di mela!
| Вплоть до уменьшения его, как огрызок яблока!
|
| Giù nella stiva, fra i topi e l’olio cuore
| В трюме, среди мышей и сердечного масла
|
| C'è ancora posto per qualche cantautore
| Еще есть место для некоторых авторов песен
|
| E qualche critico, parziale od imparziale
| И какой-нибудь критик, пристрастный или беспристрастный
|
| Secondo il ritmo della sua vita sessuale…
| По ритму его сексуальной жизни...
|
| Che bella la corazzata Potemkin!
| Какой красивый броненосец Потемкин!
|
| La ciurma impavida non teme confronti:
| Бесстрашный экипаж не имеет себе равных:
|
| In mezzo stanno i veggenti
| Между ними провидцы
|
| A prua le nuove correnti
| На носу новые течения
|
| A poppa le correnti ricorrenti;
| Кормовые повторяющиеся течения;
|
| Ti ruba gli occhi mentre fila sul mare
| Он крадет ваши глаза, пока вращается в море
|
| Se andasse a sbattere sarebbe immortale
| Если бы он разбился, он был бы бессмертным
|
| Mentre Giovanni declama
| Пока Джованни декламирует
|
| «Zanzi» va fuori tema
| "Занзи" уходит от темы
|
| Ed Edoardo mette lì un poema
| И Эдоардо помещает туда стихотворение
|
| Col cruciverba della settimana
| С кроссвордом недели
|
| E i logaritmi della sera prima…
| И логарифмы позапрошлой ночи...
|
| Ehi, voi di lassù
| Эй, ты там
|
| Bella gioventù
| Красивая молодежь
|
| C'è qualcuno che
| Есть ли кто-нибудь, кто
|
| È rimasto giù!
| Он остался внизу!
|
| Butta l’ancora!
| Бросить якорь!
|
| Ferma l’elica!
| Остановите пропеллер!
|
| Vergognatevi
| Позор тебе
|
| Manca Laura P.
| Лора П. пропала
|
| Manca Laura P.,
| Лаура П. отсутствует,
|
| Manca Laura P.,
| Лаура П. отсутствует,
|
| Senza Laura P
| Без Лауры П.
|
| Nun se pò partì…
| Монахиня, если немного осталось...
|
| Senza Laura P
| Без Лауры П.
|
| Nun se pò partì! | Монахиня, если немного осталось! |