Перевод текста песни La Bellezza (Gustav E Tadzio) - Roberto Vecchioni

La Bellezza (Gustav E Tadzio) - Roberto Vecchioni
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни La Bellezza (Gustav E Tadzio) , исполнителя -Roberto Vecchioni
Песня из альбома: Collezione Italiana
В жанре:Поп
Дата выпуска:31.12.2005
Язык песни:Итальянский
Лейбл звукозаписи:EMI Music Italy

Выберите на какой язык перевести:

La Bellezza (Gustav E Tadzio) (оригинал)La Bellezza (Gustav E Tadzio) (перевод)
Passa la bellezza nei tuoi occhi neri Передайте красоту в свои черные глаза
Scende sui tuoi fianchi e sono sogni i tuoi pensieri… Он падает на твои бедра, и твои мысли - мечты...
Venezia «inverosimile più di ogni altra città Венеция «более невероятна, чем любой другой город
È un canto di sirene, l’ultima opportunità Это песня сирены, последний шанс
Ho la morte e la vita tra le mani coi miei trucchi da vecchio senza dignità: У меня смерть и жизнь в моих руках с моими старческими трюками без достоинства:
Se avessi vent’anni ti verrei a cercare, se ne avessi quaranta, ragazzo, Если бы мне было двадцать, я бы пошел искать тебя, если бы мне было сорок, мальчик,
ti potrei comprare я мог бы купить тебя
A cinquanta, come invece ne ho ti sto solo a guardare … В пятьдесят, как и у меня, я только смотрю на тебя...
Passa la bellezza nei tuoi occhi neri Передайте красоту в свои черные глаза
E stravolge il canto della vita mia di ieri; И искажает вчерашнюю песню моей жизни;
Tutta la bellezza, l’allegria del pianto che mi fa tremare Вся красота, радость плача, что заставляет меня дрожать
Quando tu mi passi accanto… Когда ты проходишь мимо меня...
Venezia in questa luce del lido prima del tramonto Венеция в этом свете с пляжа перед закатом
Ha la forma del tuo corpo che mi ruba lo sfondo У него форма твоего тела, которая крадет мой фон.
La tua leggerezza danzante come al centro del tempo e dell’eternità: Твоя танцующая легкость словно в центре времени и вечности:
Ho paura della fine non ho più voglia di un inizio; Я боюсь конца, я больше не хочу начала;
Ho paura che gli altri pensino a questo amore come a un vizio; Я боюсь, что другие считают эту любовь пороком;
Ho paura di non vederti più, di averla persa… Я боюсь тебя больше не увидеть, потерять...
Tutta la bellezza che mi fugge via e mi lascia in cambio i segni di una malattia Вся красота, которая ускользает от меня и оставляет взамен признаки болезни
Tutta la bellezza che non ho mai colto Вся красота, которую я никогда не ловил
Tutta la bellezza immaginata che c’era sul tuo volto Вся воображаемая красота, которая была на твоем лице
Tutta la bellezza se ne va in un canto Вся красота уходит в песню
Questa tua bellezza che è la mia muore dentro un cantoЭта твоя красота, которая принадлежит мне, умирает в песне.
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: