Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни La Bellezza (Gustav E Tadzio), исполнителя - Roberto Vecchioni. Песня из альбома Collezione Italiana, в жанре Поп
Дата выпуска: 31.12.2005
Лейбл звукозаписи: EMI Music Italy
Язык песни: Итальянский
La Bellezza (Gustav E Tadzio)(оригинал) |
Passa la bellezza nei tuoi occhi neri |
Scende sui tuoi fianchi e sono sogni i tuoi pensieri… |
Venezia «inverosimile più di ogni altra città |
È un canto di sirene, l’ultima opportunità |
Ho la morte e la vita tra le mani coi miei trucchi da vecchio senza dignità: |
Se avessi vent’anni ti verrei a cercare, se ne avessi quaranta, ragazzo, |
ti potrei comprare |
A cinquanta, come invece ne ho ti sto solo a guardare … |
Passa la bellezza nei tuoi occhi neri |
E stravolge il canto della vita mia di ieri; |
Tutta la bellezza, l’allegria del pianto che mi fa tremare |
Quando tu mi passi accanto… |
Venezia in questa luce del lido prima del tramonto |
Ha la forma del tuo corpo che mi ruba lo sfondo |
La tua leggerezza danzante come al centro del tempo e dell’eternità: |
Ho paura della fine non ho più voglia di un inizio; |
Ho paura che gli altri pensino a questo amore come a un vizio; |
Ho paura di non vederti più, di averla persa… |
Tutta la bellezza che mi fugge via e mi lascia in cambio i segni di una malattia |
Tutta la bellezza che non ho mai colto |
Tutta la bellezza immaginata che c’era sul tuo volto |
Tutta la bellezza se ne va in un canto |
Questa tua bellezza che è la mia muore dentro un canto |
(перевод) |
Передайте красоту в свои черные глаза |
Он падает на твои бедра, и твои мысли - мечты... |
Венеция «более невероятна, чем любой другой город |
Это песня сирены, последний шанс |
У меня смерть и жизнь в моих руках с моими старческими трюками без достоинства: |
Если бы мне было двадцать, я бы пошел искать тебя, если бы мне было сорок, мальчик, |
я мог бы купить тебя |
В пятьдесят, как и у меня, я только смотрю на тебя... |
Передайте красоту в свои черные глаза |
И искажает вчерашнюю песню моей жизни; |
Вся красота, радость плача, что заставляет меня дрожать |
Когда ты проходишь мимо меня... |
Венеция в этом свете с пляжа перед закатом |
У него форма твоего тела, которая крадет мой фон. |
Твоя танцующая легкость словно в центре времени и вечности: |
Я боюсь конца, я больше не хочу начала; |
Я боюсь, что другие считают эту любовь пороком; |
Я боюсь тебя больше не увидеть, потерять... |
Вся красота, которая ускользает от меня и оставляет взамен признаки болезни |
Вся красота, которую я никогда не ловил |
Вся воображаемая красота, которая была на твоем лице |
Вся красота уходит в песню |
Эта твоя красота, которая принадлежит мне, умирает в песне. |