Перевод текста песни L'Ultimo Spettacolo - Roberto Vecchioni

L'Ultimo Spettacolo - Roberto Vecchioni
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни L'Ultimo Spettacolo , исполнителя -Roberto Vecchioni
Песня из альбома: Samarcanda E Altri Successi
В жанре:Поп
Дата выпуска:31.12.1997
Язык песни:Итальянский
Лейбл звукозаписи:Universal Music Italia

Выберите на какой язык перевести:

L'Ultimo Spettacolo (оригинал)Последнее Шоу (перевод)
Ascolta, Слушать,
ti ricordi quando venne ты помнишь, когда он пришел
la nave del fenicio a portar via корабль финикийца увезти
me con tutta la voglia di cantare я со всем желанием петь
gli uomini, il mondo e farne poesia… мужчины, мир и творят стихи...
Con l’occhio azzurro io ti salutavo С голубым глазом я приветствовал тебя
con quello blu io già ti rimpiangevo с синим я уже пожалел тебя
e l’albero tremava e vidi terra, и дерево дрогнуло, и я увидел землю,
i Greci, i fuochi e l’infinita guerra… греки, пожары и бесконечная война...
Li vidi ad uno ad uno Я видел их один за другим
mentre aprivano la mano когда они открыли свою руку
e mi mostravano la sorte и они показали мне судьбу
come a dire «Noi scegliamo, как бы говоря: «Мы выбираем,
non c'è un Dio che sia più forte» нет бога сильнее"
E l’ombra nera che passò И черная тень прошла
ridendo ripeteva «no»… смеясь, он повторил "нет"...
Ascolta Слушать
ero partito per cantare Я ушел петь
uomini grandi dietro grandi scudi большие люди за большими щитами
e ho visto uomini piccoli ammazzare и я видел, как маленькие люди убивают
piccoli, goffi, disperati e nudi… маленький, неуклюжий, отчаянный и голый...
Laggiù conobbi pure un vecchio aedo Там я также встретил старого aedo
che si accecò per rimaner nel sogno кто ослеп, чтобы остаться во сне
con l’occhio azzurro invece ho visto e vedo, с голубым глазом, с другой стороны, я видел и вижу,
ma con l’occhio blu mi volto e ricordo… но с голубым глазом поворачиваюсь и вспоминаю...
Ma tu non mi parlavi Но ты не говорил со мной
e le mie idee come ramarri и мои идеи, как ящерицы
ritiravano la testa dentro il muro они убрали головы внутрь стены
quando è tardi когда уже поздно
perché è freddo, perché è scuro потому что холодно, потому что темно
e mille solitudini и тысяча уединений
e buchi per nascondersi… и дырки спрятать...
E ho visto fra le lampade un amore: И я увидел любовь среди светильников:
e lui che fece stendere sul letto и тот, кого он положил на кровать
l’amico con due spade dentro il cuore, друг с двумя мечами в сердце,
e gli baciò piangendo il viso e il petto… и целовала его лицо и грудь плача...
E son tornato per vederti andare И я вернулся, чтобы увидеть, как ты уходишь
e mentre parti e mi saluti in fretta и когда ты уйдешь и поприветствуешь меня быстро
fra tutte le parole che puoi dire из всех слов, которые вы можете сказать
mi chiedi «Me la dai una sigaretta?» Вы спрашиваете меня: «Можете ли вы дать мне сигарету?»
Io di Muratti mi dispiace non ne ho жаль у меня нет Муратти
il marciapiede per Torino si lo so тротуар в Турин да я знаю
ma un conto è stare a farti un po' но одно дело сделать себя немного
di compagnia altro aspettare che другая компания ждать этого
il treno vada via perché t’aiuto поезд уходит, так что я могу помочь вам
io ad andare non lo sai e questo a вы не знаете, чтобы пойти и это
chi si lascia non succede mai, тех, кто расстается, никогда не бывает,
ma non ti ho mai considerata но я никогда не считал тебя
roba mia io ho le mie favole, мои вещи, у меня есть свои сказки,
e tu una storia tua. а ты свою историю.
Ma tu non mi parlavi Но ты не говорил со мной
e le mie idee come ramarri и мои идеи, как ящерицы
ritiravano la testa они сняли головы
dentro il muro quando è tardi внутри стены, когда уже поздно
perché è freddo, perché è scuro… потому что холодно, потому что темно...
e ancora solitudini и еще одиночество
e buchi per nascondersi… и дырки спрятать...
E non si è soli quando un altro ti ha lasciato И ты не одинок, когда тебя покинул другой
si è soli se qualcuno ты один, если кто-то
non è mai venuto он так и не пришел
però scendendo perdo i pezzi sulle scale однако спускаясь я теряю осколки на лестнице
e chi ci passa su и кто проходит по нему
non sa di farmi male он не знает, что делает мне больно
ma non venite a dirmi но не приходи и не говори мне
adesso lascia stare теперь забудь об этом
o che la lotta in fondo deve continuare, или что борьба должна продолжаться,
perché se questa storia fosse una canzone потому что если бы эта история была песней
con una fine mia, с моим концом,
tu non andresti via.ты бы не ушел.
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: