Перевод текста песни Il Mago Di Oz - Roberto Vecchioni

Il Mago Di Oz - Roberto Vecchioni
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Il Mago Di Oz , исполнителя -Roberto Vecchioni
Песня из альбома: The EMI Album Collection Vol. 2
В жанре:Иностранная авторская песня
Дата выпуска:31.12.2010
Язык песни:Итальянский
Лейбл звукозаписи:EMI Music Italy

Выберите на какой язык перевести:

Il Mago Di Oz (оригинал)Волшебник Из Страны Оз (перевод)
E quando venne il ciclone И когда пришел циклон
Dorothy perse la sua casa; Дороти потеряла свой дом;
Perse la bambola он потерял куклу
Chissà come anche i soldi della spesa: Кто знает, как даже покупки деньги:
Povera Dorothy Бедная Дороти
Venne giorno, perse la strada del ritorno Настал день, он потерял дорогу назад
Le restarono al fondo del vento solo due… Только двое остались на дне ветра...
Scarpette d’argento Серебряные тапочки
Lungo il sentiero del non ricordo По пути забвения
Incontrò uno spaventapasseri Он встретил пугало
Un uomo di latta, un leone codardo Железный человек, трусливый лев
Che ancora prima di conoscerli Что еще до того, как вы их узнаете
«dove vai?»"куда ты идешь?"
le chiesero in coro — хором спросили ее
«dove vai?»"куда ты идешь?"
le chiesero in coro — хором спросили ее
Unisciti a noi che andiamo da un mago che fa miracoli… Присоединяйтесь к нам, когда мы отправимся к волшебнику, который творит чудеса...
Col suo «zigozago» С его «зигозагом»
Lui è il mago di Oz! Он Волшебник страны Оз!
Magnifico mago di Oz! Великолепный Волшебник страны Оз!
Lui è il mago di Oz! Он Волшебник страны Оз!
«e se non fosse il mago di Oz?» «Что, если он не Волшебник страны Оз?»
Lui è il mago di Oz! Он Волшебник страны Оз!
L’unico mago di Oz! Единственный волшебник страны Оз!
E se non fosse il mago di Oz Что, если бы это был не Волшебник страны Оз?
Sarebbe un altro это было бы другое
Più o meno simile al mago di Oz Более-менее похоже на Волшебника страны Оз.
«E chi è, dove abita?» — А кто он, где живет?
Dorothy chiese Дороти спросила
«E chi è?"А кто это?
Può ridarmi la casa?»: Можешь вернуть мне дом?":
«una casa?"дом?
Per lui è uno scherzo» Для него это шутка»
Rispose il leone Лев ответил
«Può dare ogni cosa! «Он может дать все!
A me lui darà un coraggio migliore Он придаст мне больше мужества
Che per un leone ci vuole anche quello Что для льва это тоже нужно
Un cuore allo spaventapasseri Сердце пугало
All’uomo di latta un nuovo cervello! Новый мозг для жестянщика!
Lui è il mago di Oz! Он Волшебник страны Оз!
Magnifico mago di Oz! Великолепный Волшебник страны Оз!
Lui è il mago di Oz! Он Волшебник страны Оз!
«e se non fosse il mago di Oz?» «Что, если он не Волшебник страны Оз?»
Lui è il mago di Oz! Он Волшебник страны Оз!
L’unico mago di Oz! Единственный волшебник страны Оз!
E se non fosse il mago di Oz Что, если бы это был не Волшебник страны Оз?
Sarebbe un altro это было бы другое
Più o meno simile al mago di Oz Более-менее похоже на Волшебника страны Оз.
E cammina cammina И ходить пешком
Gli apparvero alberi azzurri e campi dorati Ему явились голубые деревья и золотые поля
E giardini magnifici, tutti ben bene cintati И великолепные сады, все хорошо огороженные
«Ma che bello, che bello «Но как красиво, как красиво
Che ricco, che ricco Как богат, как богат
Che favola è il regno di Oz!» Какая сказка в королевстве Оз!"
«Ma che bello, che bello «Но как красиво, как красиво
Che ricco, che ricco Как богат, как богат
Che sballo che è il regno di Oz!» Какой кайф, что такое королевство Оз!»
«Come sembravano tutti felici «Какими счастливыми они казались
Felici nel regno, nel regno di Oz!» Счастлив в королевстве, в королевстве Оз!»
Disse Dorothy Дороти сказал
Cosa aspettiamo Что мы ждем
Corriamo, corriamo, corriamo Мы бежим, бежим, бежим
Corriamo dal mago di Oz! Бежим к Волшебнику страны Оз!
È lui il mago di Oz! Он Волшебник страны Оз!
Il mago di Oz! Волшебник из страны Оз!
Il mago di Oz! Волшебник из страны Оз!
L’unico, l’inimitabile Единственный, неповторимый
L’incontrastabile mago di Oz Неоспоримый волшебник страны Оз
Lunga vita, lunga vita, tre urrah per il mago di Oz Долгая жизнь, долгая жизнь, три ура для Волшебника страны Оз
Lunga vita, lunga vita, tre urrah per il mago di Oz Долгая жизнь, долгая жизнь, три ура для Волшебника страны Оз
Ma quando poi furono a un passo da questo presunto gigante Но когда они были в одном шаге от этого предполагаемого гиганта
Fu Dorothy sola ad accorgersi quant’era piccolo e insignificante; Только Дороти поняла, насколько он мал и ничтожен;
Che parlava, parlava, e rideva Говорить, говорить и смеяться
Rideva rideva da fare spavento: Он смеялся, смеялся до страха:
Lui diede all’uomo di latta un pallone firmato Он дал жестянщику подписанный футбольный мяч
E lo fece contento… И сделал его счастливым...
C’o piffere e’o triccaballacche Есть piffers и triccaballacche
Lo spaventapasseri andò via cantando… Страшила ушла с пением...
Ed ebbe il leone tre o quattro girelle И у льва было три или четыре вертлюга
Da non starci più nella pelle… Не быть больше в шкуре...
«E tu cosa vuoi?"И что ты хочешь?
E tu cosa vuoi?» И что ты хочешь?"
Le chiese il mago di Oz Волшебник страны Оз спросил ее
«Bambina che vuoi?«Дитя, чего ты хочешь?
Su, dimmi che vuoi?» Давай, скажи мне, чего ты хочешь?»
Le chiese il mago di Oz!" Волшебник страны Оз попросил ее!»
«Voglio un mondo dove» disse Dorothy «Я хочу мир, в котором, — сказала Дороти,
«un mondo dove, voglio un mondo dove «Мир, где я хочу мир, где
Non ci sia nessun mago di Oz!» Волшебника страны Оз не существует!»
E mentre scappava, guardava, guardava le sue scarpette d’argento; И пока он убегал, он смотрел, он смотрел на ее серебряные туфли;
E mentre scappava diceva И когда он убежал, он сказал
«portatemi a casa scarpette d’argento! «Принеси мне домой серебряные туфли!
Correte più forte, portatemi a casa voi siete la vera magia; Беги быстрее, отвези меня домой, ты настоящее волшебство;
Correte più forte, scappate lontano Беги быстрее, беги
Correte, portatemi via!» Беги, забери меня!»
Bambini, bambini, bambini state attenti al mago di Oz!: Дети, дети, дети, берегитесь Волшебника страны Оз!:
Bambini, bambini, bambini non vi fidate del mago di Oz! Дети, дети, дети, не верьте Волшебнику страны Оз!
Bambini, bambini, bambini non giocate col mago di Oz! Дети, дети, дети, не играйте с Волшебником страны Оз!
E soprattutto non prendete caramelle dal mago di Oz!И самое главное, не получайте конфеты от Волшебника страны Оз!
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: