Перевод текста песни Il Castello - Roberto Vecchioni

Il Castello - Roberto Vecchioni
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Il Castello , исполнителя -Roberto Vecchioni
Песня из альбома: Canzoni E Cicogne
В жанре:Поп
Дата выпуска:31.12.1999
Язык песни:Итальянский
Лейбл звукозаписи:EMI Music Italy

Выберите на какой язык перевести:

Il Castello (оригинал)Замок (перевод)
E se passate fate piano, И если ты пройдёшь, успокойся,
che fata dorme dal mattino какая фея спит с утра
che l’uomo per la guerra le partì что человек для войны оставил ее
e dietro la collina si sbiadì и исчез за холмом
e nel castello sopra il fiordo, и в замке над фьордом,
la luce sfiora per ricordo Свет касается как напоминание
le coppe che restarono cosi; чашки, которые остались таким образом;
e il vento smuove le vetrate и ветер шевелит окна
e a volte un’eco di risate а иногда эхо смеха
un tempo risuonavano da lì однажды раздалось оттуда
ma non passateci d’aprile но не проводите там в апреле
che non potreste più vedere что ты больше не сможешь видеть
le rose come quando lui era qui; розы, как когда он был здесь;
E quando c’era lui le sale И когда он был там, он их солил
erano piene mille sere они были полны тысячи вечеров
di gente e luci e scherzi di buffoni, людей и огней и шуток дураков,
e feste fino all’alba e poi canzoni; и вечеринки до зари, а потом песни;
e lui stringeva fra le dita и он держал его в пальцах
la pietra verde della vita зеленый камень жизни
e chi partiva sempre ritornò а кто уходил всегда возвращался
tornò anche un figlio trovatore сын трубадура тоже вернулся
scappato senza far rumore убежал, не издав ни звука
per altre luci che poi non capì для других огней, которых он тогда не понимал
e un drago fatto con la paglia и дракон из соломы
bruciava all’alba sulla soglia он горел на рассвете на пороге
perche il dolore non entrasse lì чтоб боль туда не вошла
— Tu che ne sai che passi e guardi — - Что ты знаешь, что проходишь и смотришь -
di fata e tutti i suoi ricordi фея и все ее воспоминания
del sogno che ha battuto la realtà? мечты, которая превзошла реальность?
la polvere si è fatta antica пыль стала древней
e sul sentiero c'è l’ortica а на тропе крапива
ma fata non ci crede e non lo sa но фея не верит и не знает этого
ha fretta e l’abito è sgualcito торопится и платье помялось
ma è la gran sera che ha aspettato но это великий вечер, которого он ждал
e il conto della sabbia è fermo già и песок уже остановился
e — lui che bussa e lui che torna qua, и - тот, кто стучится, и тот, кто возвращается сюда,
e si riaccendono le luci и снова загораются огни
ad una ad una stanze e voci одна за другой комнаты и голоса
e servi e cani ancora tutti là и слуги и собаки все еще там
è lui, sorride sulla porta это он, он улыбается в дверь
è lui lo stesso di una volta он такой же как раньше
ma chiede scusa e non l’abbraccerà но он извиняется и не обнимает ее
ha gli occhi stanchi, è sempre bello, его глаза устали, он всегда прекрасен,
ma tiene addosso quel mantello но он носит этот плащ
che non si toglie e non si toglierà.что не взлетит и не взлетит.
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: