| I poeti son giovani e belli
| Поэты молоды и красивы
|
| E portano in cuore
| И несут в сердце
|
| La luce del sole
| Солнечный свет
|
| E un canto d’uccelli;
| И пение птиц;
|
| E la strada del borgo natio
| И улица родного села
|
| La pioggia sui tetti
| Дождь на крышах
|
| La povera gente amata da Dio
| Бедные люди, любимые Богом
|
| Poesia, poesia
| Поэзия, поэзия
|
| Deh proteggimi ovunque io sia!
| Пожалуйста, защити меня, где бы я ни был!
|
| Poesia, poesia
| Поэзия, поэзия
|
| I poeti son vecchi signori
| Поэты - старые джентльмены
|
| Che mangian le stelle
| Которые едят звезды
|
| Distesi sui prati
| Лежать на лугах
|
| Delle loro ville
| Из их вилл
|
| E s’inventano zingare e more
| И выдуманы цыгане и ежевика
|
| Per farsi credibili agli occhi del mondo
| Сделать себя заслуживающим доверия в глазах всего мира
|
| Col loro dolore
| С их болью
|
| Poesia, poesia, poesia, poesia
| Поэзия, поэзия, поэзия, поэзия
|
| I poeti si fanno le pippe
| Поэты делают минет
|
| Coi loro ricordi:
| Своими воспоминаниями:
|
| La casa, la mamma, le cose che perdi;
| Дом, мать, вещи, которые ты теряешь;
|
| E poi strisciano sui congiuntivi:
| А то ползут на сослагательных наклонениях:
|
| Se fossi, se avessi, se avessi e se fossi
| Если бы я был, если бы я был, если бы я был и если бы я был
|
| Se fossimo vivi
| Если бы мы были живы
|
| Poesia, poesia
| Поэзия, поэзия
|
| Deh proteggimi ovunque io sia!
| Пожалуйста, защити меня, где бы я ни был!
|
| Poesia, poesia
| Поэзия, поэзия
|
| I poeti hanno visto la guerra
| Поэты видели войну
|
| Con gli occhi degli altri
| С глазами других
|
| Che tanto per vivere han perso la pelle;
| Кто потерял свою кожу только для того, чтобы жить;
|
| Così scrivon piangendo cipolle
| Так пиши лук плачет
|
| Su barbe profetiche intinte nel vino
| На пророческих бородах, смоченных в вине
|
| Che pure gli serve
| Что ему тоже нужно
|
| Poesia, poesia
| Поэзия, поэзия
|
| Poesia, poesia
| Поэзия, поэзия
|
| I poeti son liberi servi di re e cardinali
| Поэты - свободные слуги королей и кардиналов
|
| Che van ripetendo noi siam tutti uguali;
| Кто повторяет, что мы все одинаковы;
|
| E si tingono di rosso vivo
| И они окрашены в ярко-красный цвет
|
| Ciascuno pensando «Il giorno del nobel
| Каждая мысль «День нобеля
|
| Farò l’antidivo»
| Я сделаю антидайв"
|
| Poesia, poesia
| Поэзия, поэзия
|
| Deh proteggimi ovunque io sia!
| Пожалуйста, защити меня, где бы я ни был!
|
| Poesia, poesia
| Поэзия, поэзия
|
| I poeti sono litri di vino bevuti per noia
| Поэты - это литры вина, выпитые от скуки
|
| Per scriver parole davanti al mattino
| Писать слова до утра
|
| Mentre sognano bambine nude
| Пока они мечтают о голых девушках
|
| Che uscendo da scuola
| Чем выйти из школы
|
| Li prendon per mano e gli danno la viola
| Они берут их за руку и дают им альт
|
| Poesia, poesia
| Поэзия, поэзия
|
| Poesia, poesia
| Поэзия, поэзия
|
| I poeti son giovani stanchi che servon lo stato
| Поэты - усталые молодые люди, служащие государству
|
| Sputandogli in faccia perché sia dannato
| Плюнуть ему в лицо, чтобы он был проклят
|
| E sbandierano cieli e fontane
| И они щеголяют небом и фонтанами
|
| Messaggi e colombe
| Сообщения и голуби
|
| A noi le campane, ai ricchi le trombe
| Нам колокола, богатым трубы
|
| Poesia, poesia | Поэзия, поэзия |