| Partire insieme ed esser tanti
| Уйти вместе и быть многими
|
| la luce è quella da davanti
| свет спереди
|
| per settimane e settimane
| на недели и недели
|
| dividi il vino spezza il pane
| разделить вино преломить хлеб
|
| e dove andiamo cosa importa
| И куда мы идем, какое это имеет значение
|
| più siamo e più la strada è corta
| чем нас больше, тем короче дорога
|
| per settimane e settimane
| на недели и недели
|
| amarci e bere alle fontane
| люби нас и пей из фонтанов
|
| Amore il mondo è solo amore
| Любить мир - это просто любовь
|
| siamo diversi di colore
| мы разные по цвету
|
| ma cosa importa se non è diverso il cuore
| но какое это имеет значение, если сердце ничем не отличается
|
| Ma il viaggio è lungo e il giorno viene
| Но путь долгий, и наступает день
|
| e c'è chi si chiede «mi conviene?»
| а есть такие, которые спрашивают "мне удобно?"
|
| Lahvè guida dal passato
| Лахве едет из прошлого
|
| e fissa i prezzi del mercato
| и устанавливает рыночные цены
|
| quegli altri nascon perdenti
| те другие прячутся неудачники
|
| sarà che i labbri li han pendenti
| может быть, что их губы свисают
|
| il bianco sfrutta e fa il padrone
| белые подвиги и хозяин
|
| per un rimorso a colazione
| для раскаяния за завтраком
|
| L’amore muore e dove muore
| Любовь умирает и где она умирает
|
| non'è che nasca sempre un fiore
| цветок не всегда рождается
|
| L’amore muore e dove muore c'è dolore
| Любовь умирает, и где она умирает, там боль
|
| E mentre volano i coltelli
| И пока ножи летят
|
| che bello dirsi «siam fratelli!
| как приятно говорить "мы братья!"
|
| avanti su ricominciamo,
| давай, давай начнем снова,
|
| siam tutti uguali e poi ci amiamo»
| мы все одинаковые и тогда мы любим друг друга»
|
| Amiamoci che poi vuol dire:
| Давайте любить друг друга, что тогда означает:
|
| «amate voi per cominciare»
| "Люблю тебя с самого начала"
|
| ognuno pensa a se soltanto
| каждый думает только о себе
|
| e se va male giù col pianto
| и если что-то пойдет не так со слезами
|
| Ragazzo passami da bere
| Мальчик передай мне выпить
|
| li metto tutti nel bicchiere
| Я положил их всех в стакан
|
| le loro facce, i loro dei e le bandiere
| их лица, их боги и знамена
|
| E cantavamo una canzone
| И мы спели песню
|
| la cantavamo tutti insieme
| мы все вместе пели
|
| ma passa il tempo brucia il sole
| но время идет, солнце горит
|
| chi le ricorda più le parole? | Кто больше помнит слова? |