Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Fammi Vedere Tu, исполнителя - Roberto Vecchioni. Песня из альбома The EMI Album Collection Vol. 2, в жанре Иностранная авторская песня
Дата выпуска: 31.12.2010
Лейбл звукозаписи: EMI Music Italy
Язык песни: Итальянский
Fammi Vedere Tu(оригинал) |
che mi è rimasto qui, |
e non so dove metterlo |
un amore così: |
vedessi come canta, |
vedessi come danza, |
vedessi quante volte si sposta, |
si muove per la stanza; |
e dice di conoscermi, |
di essere qui per me; |
di tanto in tanto mi ricorda |
qualcuno che non c'è: |
però mi sembra strano |
non rivederti più |
conosci questo amore tu? |
C'è un filo di dolore |
che mi hai lasciato qui, |
però non mi fa troppo male |
un dolore così: |
cammina con i passi lievi |
di un bruco sopra il cuore, |
se mi distraggo un attimo |
e ti risento dire: |
«Sali sul palco, muoviti, |
fagli vedere tu! |
dai, và là fuori e mangiali, |
fagli vedere tu» |
E allora adesso sbrigati, |
fammi vedere tu, |
come si fa per non pensarti |
mai più. |
Guarda se si può piangere, |
per un amico, poi, |
come nessuna donna al mondo |
mi ha fatto pianger mai! |
E vienilo a riprendere, |
non lo lasciare a me; |
è piccolo e mi chiede sempre di te. |
«Blumun (Reprise) «parlato Gene Gnocchi: |
Ma non ti sei mai chiesto Roberto |
se questi nuovi anni li hai avuti |
come premio? |
Ma io credo che capirai tutto |
davvero soltanto all’ultimo pezzo |
quando la |
mano dell’ultimo amico o |
dell’ultima donna ti sfiorerà |
appena per salutarti. |
Дай Увидеть Тебя(перевод) |
что я остался здесь, |
а я не знаю куда деть |
такая любовь: |
Я видел, как он поет, |
Я видел, как он танцует, |
Я видел, сколько раз он движется, |
перемещается по комнате; |
и он говорит, что знает меня, |
быть здесь для меня; |
иногда напоминает мне |
кто-то, кого нет: |
но мне это кажется странным |
никогда не увижу тебя снова |
ты знаешь эту любовь? |
Есть нить боли |
что ты оставил меня здесь, |
но это не слишком больно |
такая боль: |
ходить легкими шагами |
гусеницы над сердцем, |
если я отвлекусь на мгновение |
и я слышу, как ты говоришь: |
«Выходи на сцену, двигайся, |
покажи ему себя! |
Давай, иди туда и ешь их, |
покажи ему себя" |
Так что теперь поторопитесь, |
позволь мне увидеть тебя, |
как ты можешь не думать о тебе |
больше никогда. |
Посмотри, сможешь ли ты плакать, |
тогда для друга |
как ни одна женщина в мире |
никогда не заставлял меня плакать! |
И приди и возьми его обратно, |
не оставляй это мне; |
он маленький и всегда спрашивает меня о тебе. |
"Blumun (Reprise)" говорил Джин Ньокки: |
Но ты никогда не спрашивал себя, Роберто |
если у вас были эти новые годы |
как вознаграждение? |
Но я верю, ты все поймешь |
на самом деле только последний кусок |
когда |
рука последнего друга или |
последней женщины коснется тебя |
просто чтобы поприветствовать вас. |