Перевод текста песни El Bandolero Stanco - Roberto Vecchioni

El Bandolero Stanco - Roberto Vecchioni
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни El Bandolero Stanco , исполнителя -Roberto Vecchioni
Песня из альбома: Sogna, ragazzo, sogna - the best of
В жанре:Иностранная авторская песня
Дата выпуска:31.12.2010
Язык песни:Итальянский
Лейбл звукозаписи:EMI Music Italy

Выберите на какой язык перевести:

El Bandolero Stanco (оригинал)Разбойник Станко (перевод)
Sarà forse il vento Может быть, это будет ветер
Che non l’accarezza più Это больше не ласкает его
Sarà il suo cappello Это будет его шляпа
Che da un po' non gli sta su Что не было на нем какое-то время
Sarà quella ruga Это будет та самая морщинка
Di ridente nostalgia Смеющейся ностальгии
O la confusione Или путаница
Tra la vita e la poesia: Между жизнью и поэзией:
Non assalta treni Не атакует поезда
Perché non ne passan mai; Потому что они никогда не проходят;
Non rapina banche Он не грабит банки
Perché i soldi sono i suoi; Потому что деньги его;
Vive di tramonti Он живет на закатах
E di calcolati oblii И рассчитанных косых
E di commoventi И двигаться
Ripetuti lunghi addii Долгие прощания повторяются
Struggenti addii… Душераздирающие прощания...
El bandolero stanco Эль бандолеро устал
Col cuore infranto С разбитым сердцем
Stanotte va; Он идет сегодня вечером;
Va, su un cavallo bianco Иди на белом коне
Col suo tormento С его мучениями
Lontano va Далеко это идет
Dov'è silenzio Где тишина
Dov'è silenzio, dove… Где тишина, где...
Dov'è silenzio Где тишина
Dov'è silenzio Где тишина
Dov'è silenzio, dove… Где тишина, где...
Ha una collezione У него есть коллекция
Insuperabile di taglie; Непревзойденный по размерам;
Molte, tutte vuote Много, все пусто
Già da tempo, le bottiglie; С некоторых пор бутылки;
Dorme sul cavallo Он спит на лошади
Che non lo sopporta più Кто больше не может терпеть
E si è fatto un mazzo И он сделал кучу себя
Per la pampa su e giù Для пампасов вверх и вниз
Ogni notte passa Каждая ночь проходит
E getta un fiore a qualche porta И бросить цветок в какую-нибудь дверь
Rosso come il sangue Красный как кровь
Del suo cuore di una volta Из его сердца прошлого
Poi galoppa via Тогда ускакать
Fino all’inganno dell’aurora До обмана рассвета
Dove qualche gaucho Где какой-то гаучо
Giura di sentirlo ancora Он клянется, что все еще слышит это
Cantare ancora… Пой снова...
Ah bandolero stanco Ах, усталый бандолеро
Stanotte ho pianto я плакала прошлой ночью
Pensando a te: Думаю о тебе:
C'è un po' della mia vita Есть немного моей жизни
Nella tua vita В твоей жизни
Che se ne va Это уходит
Dov'è silenzio Где тишина
Dov'è silenzio, dove Где тишина, где
Dov'è silenzio Где тишина
Dov'è silenzio, dove Где тишина, где
Se chiudo gli occhi, dentro gli occhi Если я закрою глаза, внутри моих глаз
Sei di nuovo quello vero Ты снова настоящий
Quando sorridevo, quando ti credevo: Когда я улыбался, когда я верил тебе:
Ascoltami, guardami, sta' fermo: Слушай меня, смотри на меня, стой на месте:
È ancora vivo questo amore Эта любовь все еще жива
Tutto questo amore, tutto il nostro amore: Вся эта любовь, вся наша любовь:
E tu lontano non ci vai И ты не уходишь далеко
A morire come una puttana Умереть как шлюха
Prima del mio cuore Перед моим сердцем
Al posto del mio cuore: Вместо моего сердца:
Non mi lasciare solo in questa Не оставляй меня одного в этом
Notte che non vedo il cielo: Ночью я не вижу неба:
Torna bandolero!Бандолеро вернулся!
torna bandolero! Бандолеро вернулся!
Torna bandotero! Бандотеро вернулся!
Dov'è silenzio Где тишина
Dov'è silenzio, dove Где тишина, где
Dov'è silenzio Где тишина
Dov'è silenzio, dove…Где тишина, где...
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: