| Saludos compa? | Салудос компа? |
| eros
| Эрос
|
| de mi vida e de mi muerte,
| де ми вида и де ми муэрте,
|
| forse un po' rincoglioniti
| может немного под кайфом
|
| dalla «coca"e dalla suerte:
| от «коки» и suerte:
|
| Felipe? | Фелипе? |
| diventato un
| стать
|
| un pezzo grosso della destra,
| большой выстрел справа,
|
| Sebastiano vende idee,
| Себастьяно продает идеи,
|
| Ramon lattine di minestra
| Банки с супом Рамон
|
| Juliano ha il suo giornale
| У Джулиано есть собственная газета.
|
| di previste previsioni,
| ожидаемых прогнозов,
|
| Pancho? | Панчо? |
| l’unico rimasto
| единственный оставшийся
|
| sulla nuvola in calzoni.
| на облаке в штанах.
|
| E in fondo a quella strada
| И по той улице
|
| non ci sono mai arrivati,
| они так и не попали туда,
|
| per malinconia del tempo,
| из-за меланхолии времени,
|
| o, forse, il tempo li ha ingannati.
| или, может быть, время их обмануло.
|
| Avevan gli occhi stretti
| Их глаза были узкими
|
| a furia di guardare il sole,
| смотря на солнце,
|
| il sole,
| солнце,
|
| che non sorgeva mai sul mare.
| который никогда не стоял на море.
|
| Avevan mani grandi
| У них были большие руки
|
| a furia di abbracciare il mondo,
| благодаря объятию мира,
|
| e il mondo,
| и мир,
|
| non si faceva mai abbracciare:
| он никогда не позволял себя обнять:
|
| parlavano cantando
| они говорили пели
|
| e innamoravano ragazze belle
| и они влюблялись в красивых девушек
|
| e perse dentro i loro occhi
| и потерялся в их глазах
|
| scintillanti come stelle
| сверкающие как звезды
|
| compa? | компа? |
| eros
| Эрос
|
| compa? | компа? |
| eros
| Эрос
|
| compa? | компа? |
| eros, oh, oh.
| эрос, о, о.
|
| Per? | За? |
| non v’illudete,
| не обманывайтесь,
|
| non passiamo mai la mano,
| мы никогда не проходим мимо руки,
|
| nella luce del tramonto
| в лучах заката
|
| pi? | Пи? |
| ne partano e pi? | они уходят и больше? |
| siamo.
| находятся.
|
| Compa? | Компа? |
| eri si? | ты был? |
| dentro
| внутри
|
| e non abbiamo vie d’uscita:
| и у нас нет выхода:
|
| ? | ? |
| il sogno d’esser uomo
| мечта стать мужчиной
|
| in questa e non nell’altra vita.
| в этой, а не в другой жизни.
|
| amore, amore, amore
| любовь любовь любовь
|
| metti un fiore alla finestra,
| поставить цветок на окно,
|
| che continuino a vederlo
| что они продолжают это видеть
|
| e che chinino la testa:
| и пусть склонят головы:
|
| in fondo a quella strada
| вниз по той улице
|
| c'? | с'? |
| un campo di mimose | поле мимозы |