Перевод текста песни Canzoni E Cicogne - Roberto Vecchioni

Canzoni E Cicogne - Roberto Vecchioni
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Canzoni E Cicogne , исполнителя -Roberto Vecchioni
Песня из альбома: Canzoni E Cicogne
В жанре:Поп
Дата выпуска:31.12.1999
Язык песни:Итальянский
Лейбл звукозаписи:EMI Music Italy

Выберите на какой язык перевести:

Canzoni E Cicogne (оригинал)Песни И Аисты (перевод)
Ne ho aspettate canzoni Я ждал песен
Ne ho aspettate di cicogne Я ждал аистов
Che nascessero fuori o dentro il cuore; Родились ли они внутри или вне сердца;
Ed erano i miei figli beduini И они были моими бедуинскими детьми
Venuti ad assomigliarmi Приходи выглядеть как я
In parole d’amore В словах любви
Le canzoni hanno fame Песни голодны
Hanno freddo le cicogne Аисты холодные
E il bambino ha lo sguardo troppo stanco; И ребенок выглядит слишком усталым;
E mai fu lungo un bacio И никогда не было долгого поцелуя
O breve un viaggio Или короткая поездка
O ingannata la memoria Или обмануть память
Del suo dolore al fianco О ее боли в боку
Com’era bello, quella sera Как красиво было в тот вечер
Il tuo vestito giallo; Ваше желтое платье;
Com’eri bella tu… Как ты была прекрасна...
Mi sembra quasi di toccarlo Я почти чувствую, что прикасаюсь к нему
Sai, vorrei tornare indietro Знаешь, я хотел бы вернуться
E rivederti lì И увидимся там снова
Mi basterebbe solo stringerti di più Мне было бы достаточно просто обнять тебя крепче
Perché non c’ero Потому что меня там не было
Non ci sono stato mai tutti quei giorni Я никогда не был там все эти дни
Che mi hai amato solo tu; Что только ты любил меня;
E vorrei dirti cose come «vita mia» И я хотел бы рассказать вам такие вещи, как "моя жизнь"
Stronzate assurde tipo «fammi compagnia» Абсурдная чушь вроде "составь мне компанию"
E che son solo И что я один
E so che pure tu lo sei И я знаю, что ты тоже
Vorrei, vorrei… Я желаю, я желаю...
Vederti giovane, vorrei Я хотел бы видеть тебя молодым
Ho cantato da solo я пел один
Questa vita per mestiere Эта жизнь для жизни
Per due lacrime За две слезы
Perse in un bicchiere… Потерялся в стакане...
E intanto se ne andavano i tuoi occhi А тем временем твои глаза исчезли
Com’eri bella, quella sera, Daria: Как прекрасна ты была в тот вечер, Дарья:
Com'è lontana quella sera… Как далеко тот вечер...
Sai, vorrei tornare indietro Знаешь, я хотел бы вернуться
E non lasciarti mai; И никогда не оставляй тебя;
Mi basterebbe Этого было бы достаточно для меня
Solo stringerti di più Просто держи тебя крепче
Per tutti i giorni На каждый день
Che con te non c’ero mai Что я никогда не был с тобой
Per tutti i giorni На каждый день
Che mi hai amato solo tu Что только ты любил меня
Sarai la sera Ты будешь вечером
Quando non mi perderò Когда я не потеряюсь
La rabbia vera Настоящий гнев
Di un pensiero che non ho Из мысли, что у меня нет
L’ombra che scende per dimenticare me Тень, которая спускается, чтобы забыть меня
La ninna nanna Колыбельная
Di un dolore che non c'è О боли, которой нет
La storia farà scempio История посеет хаос
Di uomini e parole О мужчинах и словах
Gli uomini non saranno più мужчин больше не будет
Frasi d’amore Слова любви
Ma nel continuo disperarci Но в постоянном отчаянии
Che c'è in noi Что в нас
Io so per sempre che tu ci seiЯ знаю навсегда, что ты там
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: