| Non sono stanco di guardare te
| Я не устал смотреть на тебя
|
| scendo soltanto a prendere un caffè
| Я просто спускаюсь, чтобы выпить кофе
|
| è tanto tempo che non dico più bugie.
| Прошло много времени с тех пор, как я больше не лгал.
|
| Dove lo porto il portachiavi?
| Где взять брелок?
|
| Al porto per vedere le navi
| В порт, чтобы увидеть корабли
|
| quando lo chiamo mi risponde
| когда я звоню ему он отвечает мне
|
| e la sua voce è dolce fra le onde
| и голос его сладок среди волн
|
| Oh, mama, mama, sweet mama.
| О, мама, мама, милая мама.
|
| Con un poeta non parlare
| Не разговаривай с поэтом
|
| racconta storie senza uscita
| рассказывает тупиковые истории
|
| vuole una donna che scompare
| он хочет женщину, которая исчезает
|
| la sola musica della sua vita
| единственная музыка в его жизни
|
| Oh, mama, sweet sweet mama.
| О, мама, милая, сладкая мама.
|
| Un’automobile cammina tra la polvere
| Автомобиль едет сквозь пыль
|
| e il sudore
| и пот
|
| e il tempo batte lentamente l’orologio
| и время медленно бьет часы
|
| e le sue ore. | и его часы. |
| ..
| ..
|
| Se andate a letto zitti zitti
| Если ты ложишься спать спокойно
|
| vi verrò a cullare
| Я приду, чтобы качать тебя
|
| c’era una volta un uomo che rideva
| Жил-был человек, который смеялся
|
| per amore. | для любви. |
| ..
| ..
|
| Oh, mama, sweet mama
| О, мама, милая мама
|
| Oh, mama, sweet sweet mama
| О, мама, сладкая сладкая мама
|
| II resto è quella musica sentita
| Остальное - это чувствовалась музыка
|
| da bambino. | когда я был ребенком. |
| ..
| ..
|
| II resto è solo musica
| Остальное просто музыка
|
| e una voce da lontano. | и голос издалека. |
| ..
| ..
|
| Oh, mama, oh mama,
| О, мама, о мама,
|
| Oh mama, sweet mama. | О, мама, милая мама. |