| Feeling worn down | Чувствую себя стёртым, |
| Like a piece of glass | Как осколок стекла, |
| It doesn't take too much to get yourself to feed your monkey | Не нужно много времени, чтобы заставить себя накормить твою обезьяну. |
| Tell some white lies, they can swallow them | Отделайся невинной ложью, они смогут проглотить её, |
| You don't see just how you got into this situation | Ты просто не видишь, насколько сильно ты вляпалась. |
| - | - |
| Late at night, | Поздно ночью, |
| late at night you weep for something better than the secrets you keep laying down, | Поздно ночью ты плачешь, моля о чём-то большем, чем |
| Just lay down here close to me, | Тайны, которые ты продолжаешь скрывать. |
| and tell me what you want from me. | Просто приляг сюда рядом со мной |
| - | - |
| And I said Hey now, | |
| give me the meltdown, | И я сказал: «Эй, |
| take it out on me this time around, | Устрой мне вселенскую катастрофу, |
| oh no it aint over now I can feel the world spinning round and round and round | Выплесни на меня всю злость сейчас же! |
| - | - |
| Hey now, | |
| give me the meltdown, | Эй, |
| take it out on me don't let me down, | Устрой мне вселенскую катастрофу, |
| oh no it aint over now I can feel the world spinning round and round and round. | Выплесни на меня всю злость сейчас же! |
| - | - |
| Wide awake now and your monkey's dead | |
| You're so perfect that you never really need nobody | Сна ни в одном глазу, твоя обезьяна мертва, |
| Put your hands down, you're among your friends | Ты настолько идеальна, что тебе никто и никогда не нужен. |
| You just take and take and take and take and take and take and | Опусти руки, ты среди друзей, |
| - | - |
| Late at night, late at night | |
| You weep but so no better than the secrets you keep | Поздно ночью, поздно ночью |
| Stay down, just lay down here close to me | Ты плачешь, но это не лучше, чем держать тайны в себе. |
| Pretend you're never leaving me. | Не вставай, просто приляг рядом со мной |
| - | - |