| When the world is making promises that it can’t keep
| Когда мир дает обещания, которые не может выполнить
|
| You alone your only friend
| Ты один твой единственный друг
|
| Breathe out, breathe in, breathe out again
| Выдохнуть, вдохнуть, снова выдохнуть
|
| When the road you’re on is longer than
| Когда дорога, по которой ты идешь, длиннее, чем
|
| You ever thought you’d go
| Вы когда-нибудь думали, что пойдете
|
| You’re always on the mend
| Вы всегда идете на поправку
|
| Breathe out, breathe in, breathe out again
| Выдохнуть, вдохнуть, снова выдохнуть
|
| That weight on your shoulder
| Этот вес на вашем плече
|
| Is worse when you’re older
| Хуже, когда вы старше
|
| The lines that you’ve drawn will wear thin
| Линии, которые вы нарисовали, будут тонкими
|
| When all that’s inside you
| Когда все это внутри тебя
|
| Is screaming for rescue
| кричит о спасении
|
| Breathe out again
| Выдохните снова
|
| When the life you live is falling short of what you want
| Когда жизнь, которой ты живешь, не соответствует тому, чего ты хочешь
|
| But it’s all that you can give
| Но это все, что вы можете дать
|
| Breathe out, breathe in, breathe out again
| Выдохнуть, вдохнуть, снова выдохнуть
|
| Breathe out, breathe in, breathe out again
| Выдохнуть, вдохнуть, снова выдохнуть
|
| That weight on your shoulder
| Этот вес на вашем плече
|
| Is worse when you’re older
| Хуже, когда вы старше
|
| The lines that you’ve drawn will wear thin
| Линии, которые вы нарисовали, будут тонкими
|
| When all that’s inside you
| Когда все это внутри тебя
|
| Is screaming for rescue
| кричит о спасении
|
| Breathe out again
| Выдохните снова
|
| When the world is making promises that it can’t keep
| Когда мир дает обещания, которые не может выполнить
|
| You alone your only friend
| Ты один твой единственный друг
|
| Breathe out, breathe in, breathe out again
| Выдохнуть, вдохнуть, снова выдохнуть
|
| Breathe out, breathe in, breathe out again | Выдохнуть, вдохнуть, снова выдохнуть |