| Parfois quand l’avenir me fait mal
| Иногда, когда будущее причиняет мне боль
|
| Qu’on joue à larmes inégales
| Что мы играем с неравными слезами
|
| J’ai peur de lutter
| я боюсь бороться
|
| Retour en arrière
| Возврат
|
| Je me replonge dans mon passé
| Я возвращаюсь в свое прошлое
|
| Ce monde à l’envers
| Этот перевернутый мир
|
| N’est pas celui que j’inventais
| Это не тот, который я изобрел
|
| Quand on est môme il faut voir
| Когда ты ребенок, ты должен видеть
|
| Comme on se raconte des histoires
| Как мы рассказываем истории
|
| Faudrait pas changer
| Не должно меняться
|
| Se tenir debout
| Стоять
|
| En ignorant ce qu’est le mal
| Игнорирование зла
|
| Sauter dans la boue
| Прыгать в грязь
|
| Sans avoir jamais le coeur sale
| Никогда не имея грязного сердца
|
| J’veux rester un gosse
| Я хочу остаться ребенком
|
| Avec des plaies et des bosses
| С болячками и шишками
|
| Pour jamais grandir
| Когда-либо расти
|
| Et surtout pas vieillir, surtout pas vieillir
| И особенно не стареть, особенно не стареть
|
| J’ai balancé mes mots d’enfant
| Я выбросил свои детские слова
|
| Pour entrer dans la cour des grands
| Чтобы войти в высшую лигу
|
| Mais leurs jeux sont truqués
| Но их игры сфальсифицированы
|
| Amour, amitié
| Любовь дружба
|
| Comment retrouver l’innocence
| Как найти невинность
|
| Les vents ont tourné
| Ветры повернулись
|
| Vers le cap de l’adolescence
| На пороге подросткового возраста
|
| J’veux rester un gosse
| Я хочу остаться ребенком
|
| Avec des plaies et des bosses
| С болячками и шишками
|
| Pour jamais grandir
| Когда-либо расти
|
| Et surtout pas vieillir, surtout pas vieillir
| И особенно не стареть, особенно не стареть
|
| Le temps n’attend pas
| Время не ждет
|
| Et la mémoire est sans pitié
| И память беспощадна
|
| Je laisse derrière moi
| я оставляю позади
|
| Trop de ruptures et de regrets
| Слишком много расставаний и сожалений
|
| J’veux rester un gosse
| Я хочу остаться ребенком
|
| Avec des plaies et des bosses
| С болячками и шишками
|
| Pour jamais grandir
| Когда-либо расти
|
| Et jamais mourir
| И никогда не умирай
|
| J’veux rester un gosse
| Я хочу остаться ребенком
|
| Avec des plaies et des bosses
| С болячками и шишками
|
| Pour jamais grandir
| Когда-либо расти
|
| Et surtout pas vieillir, surtout pas vieillir… | И особенно не стареть, особенно не стареть... |