Перевод текста песни Ne plus dire qu'on est seul - Renaud Hantson

Ne plus dire qu'on est seul - Renaud Hantson
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Ne plus dire qu'on est seul , исполнителя -Renaud Hantson
Песня из альбома Live !
в жанреЭстрада
Дата выпуска:03.05.2015
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписиHantsong
Ne plus dire qu'on est seul (оригинал)Больше не говори, что мы одни. (перевод)
Changer de rêves, changer de vie Меняя мечты, меняя жизнь
Donner une trêve à tous nos ennuis Дайте перемирие всем нашим бедам
Un lieu pour ne plus cacher ta folie Место, чтобы больше не скрывать свое безумие
Viens je t’emmène si tu me suis Приходи, я возьму тебя, если ты последуешь за мной.
Ne plus te forcer à sourire Не заставляйте себя больше улыбаться
Ne plus jamais devoir mentir Никогда не придется снова лгать
Et pouvoir dire ce qu’il ne faut pas dire И быть в состоянии сказать, что не сказать
Puisque tu n’as personne à fuir Так как тебе не от кого убегать
Ne plus dire qu’on est seul Перестань говорить, что ты один
Dans nos joies, dans nos peines В наших радостях, в наших печалях
Ne plus dire qu’on est seul Перестань говорить, что ты один
Face à l’amour et la haine Столкнувшись с любовью и ненавистью
Ne plus dire qu’on est seul Перестань говорить, что ты один
Dans nos droits, dans nos torts В наших правах, в наших ошибках
Ne plus dire qu’on est seul Перестань говорить, что ты один
Face à la vie et la mort Лицом к лицу с жизнью и смертью
Même s’il faut briser la glace Даже если это означает сломать лед
Retrouvons l’espoir et l’audace Найдем надежду и смелость
Oublions toutes ces vieilles histoires Давайте забудем все эти старые истории
Jetons ces tristes images standards Отбросим эти унылые стандартные картинки
Ne plus dire qu’on est seul Перестань говорить, что ты один
Dans nos joies, dans nos peines В наших радостях, в наших печалях
Ne plus dire qu’on est seul Перестань говорить, что ты один
Face à l’amour et la haine Столкнувшись с любовью и ненавистью
Ne plus dire qu’on est seul Перестань говорить, что ты один
Dans nos droits, dans nos torts В наших правах, в наших ошибках
Ne plus dire qu’on est seul Перестань говорить, что ты один
Face à la vie et la mort Лицом к лицу с жизнью и смертью
Ne plus dire qu’on est seul Перестань говорить, что ты один
Ne plus serrer les poings Хватит сжимать кулаки
Ne plus dire qu’on est seul Перестань говорить, что ты один
Juste se tendre la main Просто протяни руку
Ne plus dire qu’on est seul Перестань говорить, что ты один
Dans nos joies, dans nos peines В наших радостях, в наших печалях
Ne plus dire qu’on est seul Перестань говорить, что ты один
Face à l’amour et la haine Столкнувшись с любовью и ненавистью
Ne plus dire qu’on est seul Перестань говорить, что ты один
Dans nos droits comme dans nos torts В наших правах, как и в наших ошибках
Ne plus dire qu’on est seul Перестань говорить, что ты один
Face à la vie et la mort Лицом к лицу с жизнью и смертью
Ne plus dire qu’on est seul Перестань говорить, что ты один
Ne plus serrer les poings Хватит сжимать кулаки
Ne plus dire qu’on est seul Перестань говорить, что ты один
Juste se tendre la main Просто протяни руку
Ne plus dire qu’on est seul Перестань говорить, что ты один
Effacer les souffrances Стереть страдания
Ne plus dire qu’on est seul Перестань говорить, что ты один
Et les désespérances…И отчаивается...
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
1988
2012
2012
2012
2012
2012
2012
2012
2019
2015
2015
2015
2015
Seulement humain
ft. Pablo Villafranca, Charlotte Grenat, Thierry Gondet
2017
2012
2012
2012
2012
Puisque c'est ainsi
ft. Pablo Villafranca, Charlotte Grenat, Thierry Gondet
2017
La chanson reste la même
ft. Pablo Villafranca, Charlotte Grenat, Thierry Gondet
2017