Перевод текста песни C'est toi que j'aime - Renaud Hantson

C'est toi que j'aime - Renaud Hantson
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни C'est toi que j'aime , исполнителя -Renaud Hantson
Песня из альбома: Live !
В жанре:Эстрада
Дата выпуска:03.05.2015
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Hantsong

Выберите на какой язык перевести:

C'est toi que j'aime (оригинал)Я люблю тебя. (перевод)
Même au risque de te décevoir Даже рискуя разочаровать вас
Blouson de cuir, lunettes noires Кожаная куртка, темные очки
Quand d’autres yeux croisent mon regard Когда другие глаза встречаются с моим взглядом
Que parfois je rentre tard Что иногда я прихожу домой поздно
C’est toi que j’aime, c’est toi que j’aime Это тебя я люблю, это тебя я люблю
Je cours des nuits entières я бегаю целыми ночами
Après je ne sais quoi После того, как я не знаю, что
J’ai soif dans mon désert Я хочу пить в своей пустыне
Tu es la source où je bois Ты источник, из которого я пью
C’est toi que j’aime Это тебя я люблю
Mais si le rideau doit tomber Но если занавес упадет
S’il doit tomber entre nous Если это должно упасть между нами
Si comme des acteurs fatigués Если как усталые актеры
Nos dialogues sont un peu flous Наши диалоги немного нечеткие
Je t’aime quand même, c’est toi que j’aime Я все еще люблю тебя, это тебя я люблю
Déteste-moi tendrement ненавидь меня нежно
Attire-moi dangereusement Нарисуй меня опасно
Je dors et rêve pour deux Я сплю и мечтаю за двоих
Dis-moi comment être heureux скажи мне, как быть счастливым
J’ai de la peine мне жаль
Vois ces amoureux sur les bancs Смотрите этих любовников на скамейках
Qui cachent leur spleen, leurs sentiments Кто прячет свою хандру, свои чувства
Bercés de rêves illusoires Сотрясаемый иллюзорными мечтами
Pour conjurer le désespoir Чтобы отогнать отчаяние
Des jours de peine Дни печали
C’est toi que j’aime Это тебя я люблю
Faut qu’tu reviennes Вы должны вернуться
Trop de mots sont des armes Слишком много слов - оружие
Pour provoquer les larmes Чтобы вызвать слезы
Quand la passion s’enfuit Когда страсть убегает
Quand le plaisir s’ennuie Когда веселье надоедает
J’sais pas si toutes les histoires Я не знаю, все ли истории
De coeur se ressemblent В душе похожи
Seuls dans une tour d’ivoire Один в башне из слоновой кости
J’veux qu’on vieillisse ensemble Я хочу, чтобы мы состарились вместе
On se brûle les ailes Мы сжигаем наши крылья
A des soleils trompeurs К обманчивым солнцам
On se saoule de vent Мы напиваемся на ветру
Pour oublier la peur Чтобы забыть страх
Toutes ces nuits sans désir Все эти ночи без желания
Ces jours sans te parler Те дни без разговоров с тобой
Il te faut revenir Вам нужно вернуться
Pour tout recommencer Чтобы начать все сначала
Je t’aime, c’est toi que j’aime Я люблю тебя, это тебя я люблю
Vois ces amoureux sur les bancs Смотрите этих любовников на скамейках
Qui cachent leur spleen, leurs sentiments Кто прячет свою хандру, свои чувства
Bercés de rêves illusoires Сотрясаемый иллюзорными мечтами
Pour conjurer le désespoir Чтобы отогнать отчаяние
Des jours de peine Дни печали
C’est toi que j’aime Это тебя я люблю
Faut qu’tu reviennesВы должны вернуться
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
1988
2012
2012
2012
2012
2012
2012
2012
2019
2015
2015
2015
2015
Seulement humain
ft. Pablo Villafranca, Charlotte Grenat, Thierry Gondet
2017
2012
2012
2012
2012
Puisque c'est ainsi
ft. Pablo Villafranca, Charlotte Grenat, Thierry Gondet
2017
La chanson reste la même
ft. Pablo Villafranca, Charlotte Grenat, Thierry Gondet
2017