| I can smell the death on the sheets covering me
| Я чувствую запах смерти на простынях, покрывающих меня.
|
| I can’t believe this is the end
| Я не могу поверить, что это конец
|
| But this is my deathbed, I lie here alone
| Но это мое смертное ложе, я лежу здесь один
|
| If I close my eyes tonight, I know I’ll be home
| Если я закрою глаза сегодня вечером, я знаю, что буду дома
|
| The year was 1941
| Год был 1941
|
| I was eight years old and far, far too young
| Мне было восемь лет, и я был слишком молод
|
| To know that the stories of battles and glory
| Знать, что истории сражений и славы
|
| Was a tale a kind mother made up for her son
| Была ли история, которую добрая мать придумала для своего сына
|
| You see, Dad was a traveling preacher
| Видите ли, папа был путешествующим проповедником
|
| Teachin' the words of the Teacher
| Обучение словам Учителя
|
| But mother had sworn he went off to the war
| Но мать клялась, что он ушел на войну
|
| And died there with honor
| И умер там с честью
|
| Somewhere on a beach there
| Где-то там на пляже
|
| But he left once to never return
| Но он ушел однажды, чтобы никогда не вернуться
|
| Which taught me that I should unlearn
| Что научило меня, что я должен разучиться
|
| Whatever I thought a father should be
| Что бы я ни думал, отец должен быть
|
| I abandoned that thought like he abandoned me
| Я отказался от этой мысли, как и он отказался от меня
|
| By forty-seven, I was fourteen
| К сорока семи мне было четырнадцать
|
| I’d acquired a taste for liquor and nicotine
| Я пристрастился к алкоголю и никотину
|
| I smoked until I threw up
| Я курил, пока меня не вырвало
|
| Yet I still lit 'em up for thirty more years
| Тем не менее, я все еще зажигал их еще тридцать лет
|
| Like a machine
| Как машина
|
| So right there you have it
| Так что прямо здесь у вас есть это
|
| That one filthy habit
| Эта грязная привычка
|
| Is what got me where I am today
| Это то, что привело меня туда, где я сегодня
|
| I can smell the death on the sheets covering me
| Я чувствую запах смерти на простынях, покрывающих меня.
|
| I can’t believe this is the end
| Я не могу поверить, что это конец
|
| I can hear those sad memories still haunting me
| Я слышу эти грустные воспоминания, которые все еще преследуют меня.
|
| So many things I’d do again
| Так много вещей, которые я бы сделал снова
|
| But this is my deathbed, I lie here alone
| Но это мое смертное ложе, я лежу здесь один
|
| If I close my eyes tonight, I know I’ll be home
| Если я закрою глаза сегодня вечером, я знаю, что буду дома
|
| Got married on my twenty-first
| Женился на двадцать первом
|
| Eight months before my wife would give birth
| За восемь месяцев до того, как моя жена родит
|
| It’s easier to be sure you love someone
| Легче быть уверенным, что любишь кого-то
|
| When her father inquires with the barrel of a gun
| Когда ее отец спрашивает стволом ружья
|
| The union was far from harmonious
| Союз был далеко не гармоничным
|
| No two people could have been more alone than us
| Нет двух человек, которые могли бы быть более одинокими, чем мы
|
| The years would go by and she’d love someone else
| Пройдут годы, и она полюбит кого-то другого
|
| And I realized I hadn’t been loved yet myself
| И я понял, что меня еще не любили
|
| From there it’s your typical spiel
| Оттуда это ваш типичный шпиль
|
| Yeah, if life was a highway, I was drunk at the wheel
| Да, если бы жизнь была трассой, я был бы пьян за рулем
|
| I was helping the loose ends all fall apart
| Я помогал всем развалиться
|
| Yeah, I swear I was destined to fail, and fail from the start
| Да, клянусь, мне суждено было потерпеть неудачу, и потерпеть неудачу с самого начала.
|
| I bowled about six times a week
| Я играл в боулинг примерно шесть раз в неделю
|
| A bottle of Beam kept the memories from me
| Бутылка Beam сохранила воспоминания от меня.
|
| Our marriage had taken a seven-ten split
| Наш брак раскололся на семь-десять
|
| And along with my pride, the ex-wife took the kids
| И вместе с моей гордостью бывшая жена забрала детей
|
| I can smell the death on the sheets covering me
| Я чувствую запах смерти на простынях, покрывающих меня.
|
| I can’t believe this is the end
| Я не могу поверить, что это конец
|
| I can hear those sad memories still haunting me
| Я слышу эти грустные воспоминания, которые все еще преследуют меня.
|
| So many things I’d do again
| Так много вещей, которые я бы сделал снова
|
| But this is my deathbed, I lie here alone
| Но это мое смертное ложе, я лежу здесь один
|
| If I close my eyes tonight, I know I’ll be home
| Если я закрою глаза сегодня вечером, я знаю, что буду дома
|
| I was so scared of Jesus, but He sought me out
| Я так боялся Иисуса, но Он разыскал меня
|
| Like the cancer in my lungs that’s killing me now
| Как рак в моих легких, который убивает меня сейчас
|
| And I’ve given up hope on the days I have left
| И я потерял надежду на оставшиеся дни
|
| But I cling to the hope of my life in the next
| Но я цепляюсь за надежду своей жизни в следующем
|
| Then Jesus showed up said, «Before we go up
| Затем появился Иисус и сказал: «Прежде чем мы поднимемся
|
| I thought that we might reminisce
| Я думал, что мы могли бы вспомнить
|
| See, one night in your life when you turned out the lights
| Видишь ли, одна ночь в твоей жизни, когда ты выключил свет
|
| You asked for and prayed for My forgiveness»
| Ты просил и молился о Моем прощении»
|
| «You cried, wolf
| «Ты плакал, волк
|
| The tears they soaked your fur
| Слезы пропитали твой мех
|
| The blood dripped from your fangs
| Кровь капала с твоих клыков
|
| You said, 'What have I done?'
| Вы сказали: "Что я сделал?"
|
| You loved that Lamb
| Вы любили этого ягненка
|
| With every sinful bone
| Каждой грешной костью
|
| And there you wept alone
| И там ты плакал один
|
| Your heart was so contrite
| Ваше сердце было так раскаиваться
|
| You said, 'Jesus, please forgive me of my crimes
| Ты сказал: «Иисус, пожалуйста, прости меня за мои преступления
|
| Sanctify this withered heart of mine
| Освяти это мое иссохшее сердце
|
| Stay with me until my life is through
| Останься со мной, пока моя жизнь не закончится
|
| And on that day, please take me home with You'»
| И в тот день, пожалуйста, забери меня домой с собой'»
|
| I can smell the death on the sheets covering me
| Я чувствую запах смерти на простынях, покрывающих меня.
|
| I can’t believe this is the end
| Я не могу поверить, что это конец
|
| I can hear You whisper to me, «It's time to leave
| Я слышу, как Ты шепчешь мне: «Пора уходить
|
| You’ll never be lonely again»
| Ты больше никогда не будешь одинок»
|
| But this was my deathbed, I died there alone
| Но это было мое смертное ложе, я умер там один
|
| When I closed my eyes tonight, You carried me home
| Когда я закрыл глаза сегодня вечером, Ты отнесла меня домой
|
| I am the Way
| Я Путь
|
| Follow Me and take My hand
| Следуй за Мною и возьми Меня за руку
|
| And I am the Truth
| И я Истина
|
| Embrace Me and you’ll understand
| Обними меня, и ты поймешь
|
| And I am the Life
| И я жизнь
|
| And through Me, you’ll live again
| И через Меня ты снова будешь жить
|
| For I am Love
| Потому что я любовь
|
| I am Love
| Я любовь
|
| I, I am Love | Я, я Любовь |