| I was going to spell it out in full detail
| Я собирался изложить это во всех подробностях
|
| But I dropped the call before I spilled my guts
| Но я сбросил звонок, прежде чем выплеснул свои кишки
|
| But your floor stayed clean, like my conscience will be Cause if you heard anything, you didn’t hear it from me And I’m sweeping up the seconds that tick off the clock
| Но твой пол остался чистым, как и моя совесть, Потому что, если ты что-то слышал, ты не слышал этого от меня, И я подметаю секунды, которые тикают на часах.
|
| And saving them for later when I’m too ticked to talk
| И сохранить их на потом, когда я буду слишком возбужден, чтобы говорить
|
| And I need some time to search my mind
| И мне нужно время, чтобы подумать
|
| To locate the words that seem so hard to find
| Чтобы найти слова, которые кажутся такими трудными для поиска
|
| Sometimes I say things that
| Иногда я говорю вещи, которые
|
| I wish I could take back
| Я хотел бы вернуть
|
| The most crucial thing I lack
| Самое важное, чего мне не хватает
|
| Is a thing called tact
| Это вещь, называемая тактом
|
| But if you’re always so intently listening
| Но если ты всегда так внимательно слушаешь
|
| Then the smartest thing to say is to tell myself not to say a thing
| Тогда самое умное, что можно сказать, это сказать себе ничего не говорить.
|
| Yeah, I gotta keep quiet, quiet
| Да, я должен молчать, тихо
|
| Don’t let it all come undone
| Не позволяйте всему этому развалиться
|
| Cause if I dare open my mouth
| Потому что, если я осмелюсь открыть рот
|
| It’ll just be to bite my tongue
| Это будет просто укусить мой язык
|
| To bite my tongue
| Чтобы укусить мой язык
|
| It seems I’m always close minded with an open mouth
| Кажется, я всегда недалекий с открытым ртом
|
| And the worst of me seems to come right out
| И худшее во мне, кажется, выходит наружу
|
| But I’ve never broken bones with a stone or a stick
| Но я никогда не ломал кости ни камнем, ни палкой
|
| But I’ll conjure up a phrase that can cut to the quick
| Но я придумаю фразу, которая может задеть за живое
|
| Sometimes I say things that
| Иногда я говорю вещи, которые
|
| I wish I could take back
| Я хотел бы вернуть
|
| Then the smartest thing to say is to tell myself
| Тогда самое умное, что можно сказать, это сказать себе
|
| To keep quiet, quiet
| Молчать, тихо
|
| Don’t let it all come undone
| Не позволяйте всему этому развалиться
|
| Cause if I dare open my mouth
| Потому что, если я осмелюсь открыть рот
|
| It’ll just be to bite my tongue
| Это будет просто укусить мой язык
|
| I gotta keep quiet, quiet
| Я должен молчать, тихо
|
| And listen to your voice
| И слушайте свой голос
|
| Because the power of your words
| Потому что сила ваших слов
|
| Can restore all that I’ve destroyed
| Могу восстановить все, что я разрушил
|
| And when I finally do Let it come from you
| И когда я, наконец, позволю этому исходить от тебя
|
| The peace of understanding grips my soul
| Мир понимания захватывает мою душу
|
| Cause you’re the reason I’ve
| Потому что ты причина, по которой я
|
| Found meaning in this life
| Нашел смысл в этой жизни
|
| So I’ll swallow up my pride and give you control
| Так что я проглочу свою гордость и дам тебе контроль
|
| I give all to you
| Я отдаю тебе все
|
| Yeah, I gotta keep quiet, quiet
| Да, я должен молчать, тихо
|
| Don’t let it all come undone
| Не позволяйте всему этому развалиться
|
| Cause if I dare open my mouth
| Потому что, если я осмелюсь открыть рот
|
| It’ll just be to bite my tongue
| Это будет просто укусить мой язык
|
| I gotta keep quiet, quiet
| Я должен молчать, тихо
|
| And listen to your voice
| И слушайте свой голос
|
| Because the power of your words
| Потому что сила ваших слов
|
| Can restore all that I’ve destroyed
| Могу восстановить все, что я разрушил
|
| Yeah, I gotta keep quiet, quiet
| Да, я должен молчать, тихо
|
| Don’t let it all come undone
| Не позволяйте всему этому развалиться
|
| Cause if I dare open my mouth
| Потому что, если я осмелюсь открыть рот
|
| It’ll just be to bite my tongue
| Это будет просто укусить мой язык
|
| To bite my tongue | Чтобы укусить мой язык |