| Put your hands up open wide | Поднимите свои широко раскрытые руки, |
| Put your hands up side by side | Сложите их. |
| Age don't matter like | Возраст не имеет такого значения, |
| Race don't matter like | Раса не имеет такого значения, |
| Place don't matter like what's inside | Место не имеет такого значения, как то, что внутри. |
| | |
| Let the kick drum kick one time | Ударьте по барабану, ударьте один раз, |
| Breathe out let your mind unwind | Выдохните, позвольте вашему разуму расслабиться. |
| Eyes on the ceiling | Взгляд блуждает по потолку |
| Looking for the feeling | Наблюдая за чувствами. |
| Wide open let your own eyes shine | Широко раскрытые, пусть ваши собственные глаза сияют. |
| | |
| Yeah, it's where the fight begins | Да, это там, где битва начинается, |
| Yeah, underneath the skin | Да, под кожей, |
| Between these hopes and where we've been | Между этих надежд и там, где мы побывали, |
| Every fight comes from the fight within | Каждая битва начинается из битвы внутри. |
| | |
| I am the war inside | У меня война внутри, |
| I am the battle line | Я — линия фронта, |
| I am the rising tide | Я — возрастающий поток, |
| I am the war I fight | Я — война, в которой я сражаюсь. |
| Eyes open, open wide | Глаза раскрыты, раскрыты широко, |
| I can feel it like a crack in my spine | Я чувствую это, как трещину в моем позвоночнике, |
| I can feel it like the back of my mind | Я чувствую это, как мысль на задворках сознания, |
| I am the war inside | У меня война внутри. |
| | |
| I get the feeling that we're living in sci-fi | У меня чувство, что мы живем в научной фантастике, |
| I get the the feeling that our weapons are lo-fi | У меня чувство, что наше оружие низкого качества. |
| Ain't no killer like pride | Нет убийцы, подобного гордыне, |
| No killer like I | Нет убийцы, подобного мне, |
| No killer like what's inside | Нет такого убийцы, как тот, что внутри |
| | |
| Yeah, it's in the air we breathe | Да, это в воздухе, которым мы дышим, |
| Yeah, it's in the blood we bleed | Да, это в крови, которая течет в нас, |
| Beneath these dreams and what we've seen | В мечтах и во всем увиденном, |
| We are the kids of the in-between | Мы дети чего-то между |
| | |
| Put your hands up open up wide | Поднимите свои широко раскрытые руки, |
| Put your hands up side by side | Сложите их. |
| Age don't matter like | Возраст не имеет такого значения, |
| Race don't matter like | Раса не имеет такого значения, |
| Place don't matter like what's inside | Место не имеет такого значения, как то, что внутри. |
| | |
| Yeah, every thought or deed | Да, каждая мысль или дело, |
| Yeah, every tree or seed | Да, каждое дерево или семя. |
| The big things come from the little dreams | Большие вещи приходят из маленьких мечтаний, |
| Every world is made by make believe | И каждый мир родился из возможности верить. |