| «Две курицы едут в позавчерашний день», — зловеще говорит он на | 
| программа | 
| Современная пьеса Альфонса Йондрашека в постановке Моро. | 
| грязь | 
| А Йондрашек хорошо известен театральному знатоку. | 
| Его по праву называют мастером нереального парасимволизма. | 
| Затем нерешительно поднимается занавес, сценография показывает «Нигде». | 
| Сцена угнетающе пуста, так и остается на добрых двадцать минут | 
| Но потом появляется как бы демонический, при внезапной смене центра внимания | 
| Мим на полпути влево на сцене, а потом долго ничего не происходит | 
| Потом кричит: «Ха! | 
| Где предатель?" | 
| Кстати, герой | 
| конечно голый | 
| Вопрос тяжело давит на публику, и на этом первый акт заканчивается. | 
| И любой, кто может следовать к тому времени, и кто знает об образовании | 
| В первом действии он ценит прежде всего порывистый темперамент поэта. | 
| Затем безжалостно поднимается занавес, игра неуклонно идет своим чередом. | 
| Из предосторожности герой сначала упал, а теперь медленно стоит | 
| снова | 
| И так сложилась жизнь, что он случайно встречает второго голого человека. | 
| Эти двое практикуют громкую социальную критику и делают сальто. | 
| Критик бурно аплодирует, он дико взволнован внутри | 
| Потому что он, наконец, чувствует, что все его проблемы действительно понимают здесь. | 
| Тем временем коварный предатель выползает из декораций на животе | 
| Путь долгий, он там засыпает, часть зрителей тоже | 
| Герой быстро берет целлофановый пакет, внутри него становится злодей | 
| упакованы | 
| И выливает на него три ведра краски, и на этом второй акт заканчивается. | 
| И любой, кто может следовать к тому времени, и кто знает об образовании | 
| Прежде всего он ценит социально-критический момент во втором акте. | 
| В третьем акте красочно одетый злодей очищается. | 
| Напряжение становится почти невыносимым, слышно, как трещит, иначе слышно. | 
| Ничего | 
| Очистка происходит в полиэтиленовом пакете и также полностью бесшумна. | 
| Блажен тот в зале, у кого с собой бутерброды или термос | 
| Затем приходит замаскированный хор и кричит: «О, смотрите, герой замерзает насмерть!» | 
| В этом действительно не было необходимости, потому что театр дотационный | 
| Грохот за кулисами предвещает ужасный символ судьбы | 
| Потому что сейчас наступает трагическая кульминация, воплощенная миссис Эммой Пол. | 
| Фрау Поль выходит на сцену справа и кричит: | 
| достойный дом!» | 
| И раздевается ко всеобщему ужасу, но слава богу, там драма | 
| снаружи | 
| И все, кто может следовать до тех пор и кто еще не спал | 
| У него либо не совсем ясно в голове, либо кассовый подписчик |