| Ich seh' die Türklinke ganz langsam runtergeh’n —
| Я вижу, как дверная ручка очень медленно опускается —
|
| Ich ahne dich davor auf Zehenspitzen steh’n
| Я подозреваю, что вы стоите на цыпочках
|
| Und stillvergnügt strahlend kommst du zu mir herein
| И ты заходишь ко мне с улыбкой на лице
|
| Und tauchst den dunklen Raum in einen hellen Schein!
| И погрузить темную комнату в яркое свечение!
|
| Grad' so wie in mein Zimmer eben
| Как в моей комнате
|
| Kamst du in mein Leben
| Ты пришел в мою жизнь?
|
| Und jetzt, da meine Jugend geht, bringst du ein Stück
| И теперь, когда моя молодость ушла, ты принесешь кусочек
|
| Verlor’ner Kindheit mir zurück!
| потерянное детство верни мне!
|
| Du bist gekommen und hast mir einfach die Welt
| Ты пришел и просто подарил мне мир
|
| Nochmal in Frage, nochmal auf den Kopf gestellt —
| Снова допрошен, снова перевернут вверх дном —
|
| Wie leicht du mich aus den gewohnten Gleisen bringst
| Как легко ты сбиваешь меня с пути
|
| Alles Gelernte neu zu überdenken zwingst!
| заставить вас пересмотреть все, что вы узнали!
|
| Und wenn mich Ängste schweigsam machen
| И когда страхи заставляют меня молчать
|
| Zerstreut sie dein Lachen
| Рассеивает твой смех
|
| Und wenn Enttäuschung mich bedrückt, bringst du ein Stück
| И когда меня угнетает разочарование, ты приносишь кусочек
|
| Hoffnung und Zuversicht zurück!
| Надежда и уверенность вернулись!
|
| Mein freundliches, mein sanftes, mein zärtliches Kind
| Мой дружелюбный, мой нежный, мой нежный ребенок
|
| So unbeschwert und frei, eine Feder im Wind —
| Так беззаботно и свободно, как перышко на ветру —
|
| Ein Neubeginn, ein Silberstreif' am Horizont
| Новое начало, серебряная подкладка на горизонте
|
| Ein guter Grund, für den es sich zu leben lohnt!
| Хороший повод жить!
|
| Du wehst mir wie ein Frühlingsmorgen
| Ты взорваешь меня, как весеннее утро
|
| Durch die Alltagssorgen
| Через заботы повседневной жизни
|
| Und bringst, wo ich nun wacher träume, mir ein Stück
| И принеси мне кусочек, где я мечтаю больше проснуться
|
| Freiheit und Fantasie zurück! | Свобода и воображение назад! |