Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Zu Deinem Dritten Geburtstag, исполнителя - Reinhard Mey. Песня из альбома Mein ApfelbäumcHen, в жанре Поп
Дата выпуска: 31.12.1988
Лейбл звукозаписи: EMI Germany
Язык песни: Немецкий
Zu Deinem Dritten Geburtstag(оригинал) |
Ich seh' die Türklinke ganz langsam runtergeh’n — |
Ich ahne dich davor auf Zehenspitzen steh’n |
Und stillvergnügt strahlend kommst du zu mir herein |
Und tauchst den dunklen Raum in einen hellen Schein! |
Grad' so wie in mein Zimmer eben |
Kamst du in mein Leben |
Und jetzt, da meine Jugend geht, bringst du ein Stück |
Verlor’ner Kindheit mir zurück! |
Du bist gekommen und hast mir einfach die Welt |
Nochmal in Frage, nochmal auf den Kopf gestellt — |
Wie leicht du mich aus den gewohnten Gleisen bringst |
Alles Gelernte neu zu überdenken zwingst! |
Und wenn mich Ängste schweigsam machen |
Zerstreut sie dein Lachen |
Und wenn Enttäuschung mich bedrückt, bringst du ein Stück |
Hoffnung und Zuversicht zurück! |
Mein freundliches, mein sanftes, mein zärtliches Kind |
So unbeschwert und frei, eine Feder im Wind — |
Ein Neubeginn, ein Silberstreif' am Horizont |
Ein guter Grund, für den es sich zu leben lohnt! |
Du wehst mir wie ein Frühlingsmorgen |
Durch die Alltagssorgen |
Und bringst, wo ich nun wacher träume, mir ein Stück |
Freiheit und Fantasie zurück! |
На твой Третий День рождения(перевод) |
Я вижу, как дверная ручка очень медленно опускается — |
Я подозреваю, что вы стоите на цыпочках |
И ты заходишь ко мне с улыбкой на лице |
И погрузить темную комнату в яркое свечение! |
Как в моей комнате |
Ты пришел в мою жизнь? |
И теперь, когда моя молодость ушла, ты принесешь кусочек |
потерянное детство верни мне! |
Ты пришел и просто подарил мне мир |
Снова допрошен, снова перевернут вверх дном — |
Как легко ты сбиваешь меня с пути |
заставить вас пересмотреть все, что вы узнали! |
И когда страхи заставляют меня молчать |
Рассеивает твой смех |
И когда меня угнетает разочарование, ты приносишь кусочек |
Надежда и уверенность вернулись! |
Мой дружелюбный, мой нежный, мой нежный ребенок |
Так беззаботно и свободно, как перышко на ветру — |
Новое начало, серебряная подкладка на горизонте |
Хороший повод жить! |
Ты взорваешь меня, как весеннее утро |
Через заботы повседневной жизни |
И принеси мне кусочек, где я мечтаю больше проснуться |
Свобода и воображение назад! |