Перевод текста песни Zeugnistag - Reinhard Mey

Zeugnistag - Reinhard Mey
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Zeugnistag, исполнителя - Reinhard Mey. Песня из альбома Tournee, в жанре Поп
Дата выпуска: 31.12.1980
Лейбл звукозаписи: EMI Germany
Язык песни: Немецкий

Zeugnistag

(оригинал)
2. So, jetzt ist es passiert, dacht’ich mir, jetzt ist alles aus,
nicht einmal eine Vier in Religion.
Oh Mann, mit diesem Zeugnis kommst du besser nicht nach Haus, sondern
allenfalls zur Fremdenlegion.
Ich zeigt’es meinen Eltern nicht und unterschrieb für sie, schön bunt,
sah nicht schlecht aus, ohne zu prahl’n.
Ich war vielleicht 'ne Niete in Deutsch und Biologie, dafür konnt’ich schon
immer ganz gut mal’n!
3. Der Zauber kam natürlich schon am nächsten Morgen raus, die Fälschung war
wohl doch nicht so geschickt.
Der Rektor kam, holte mich schnaubend aus der Klasse raus, so stand ich da,
allein, stumm und geknickt.
Dann ließ er meine Eltern kommen, lehnte sich zurück, voll Selbstgerechtigkeit
genoß er schon
die Maulschellen für den Betrüger, das mißrat'ne Stück, diesen Urkundenfälscher,
ihren Sohn.
4. Mein Vater nahm das Zeugnis in die Hand und sah mich anund sagte ruhig:
Was mich anbetrifft,
so gibt es nicht die kleinste Spur eines Zweifels daran, das ist tatsächlich
meine Unterschrift.
Auch meine Mutter sagte, ja, das sei ihr Namenszug.
Gekritzelt zwar,
doch müsse man verstehn,
daß sie vorher zwei große, schwere Einkaufstaschen trug.
Dann sagte sie: Komm,
Junge, laß uns gehn.
5. Ich hab noch manches lange Jahr auf Schulbänken verlor’nund lernte
widerspruchslos vor mich hin,
Namen, Tabellen, Theorien von hinten und von vorn, daß ich dabei nicht ganz
verblödet bin!
Nur eine Lektion hat sich in den Jahr’n herausgesiebt, die eine nur aus dem
Haufen Ballast:
Wie gut es tut zu wissen, daß dir jemand Zuflucht gibt, ganz gleich,
was du auch ausgefressen hast!
6. Ich weiß nicht, ob es rechtens war, daß meine Eltern michda rausholten und —
wo bleibt die Moral?
Die Schlauen diskutier’n, die Besserwisser streiten sich, ich weiß es nicht,
es ist mir auch egal.
Ich weiß nur eins, ich wünsche allen Kindern auf der Welt, und nicht zuletzt
natürlich dir, mein Kind,
wenn’s brenzlig wird, wenn’s schiefgeht, wenn die Welt zusammenfällt, Eltern,
die aus diesem Holze sind,
Eltern, die aus diesem Holz geschnitten sind.
(перевод)
2. Так вот, теперь это случилось, подумал я про себя, теперь все кончено,
даже не двойка в религии.
О, чувак, тебе лучше не возвращаться домой с этим свидетельством, тебе лучше
возможно в Иностранный легион.
Родителям не показывала и расписалась для них, довольно красочно,
не выглядел плохо без хвастовства.
Я, может быть, был лохом в немецком и биологии, я мог бы это сделать
всегда хорошее время!
3. Заклинание, разумеется, сработало на следующее утро, что было подделкой.
наверное не такой уж и умный.
Пришел директор, фыркнув, вывел меня из класса, так я и стоял,
одинокий, немой и сломленный.
Потом он позвал моих родителей, откинулся на спинку кресла, полный самодовольства.
он уже наслаждался
кандалы для мошенника, неудачный кусок, этот фальсификатор документов,
ее сын.
4. Отец взял показания, посмотрел на меня и спокойно сказал:
Что касается меня
так что нет ни малейшего сомнения, что это на самом деле
моя подпись.
Моя мама тоже сказала да, это ее имя.
нацарапал, однако
но надо понимать
что раньше она несла две большие, тяжелые сумки для покупок.
Тогда она сказала: приезжай,
мальчик пойдем
5. Я все еще потерял и узнал много долгих лет на школьных партах
передо мной без возражений,
Имена, таблицы, теории сзади и спереди, которые я не могу понять
я тупой!
Только один урок просеян за эти годы, один только из того
куча балласта:
Как хорошо знать, что кто-то даст тебе убежище, несмотря ни на что
что ты тоже съел!
6. Я не знаю, законно ли было, чтобы мои родители забрали меня оттуда и—
где мораль?
Умные обсуждают, всезнайки спорят, не знаю
Мне тоже все равно.
Я знаю только одно, желаю всем детям на свете, и не в последнюю очередь
конечно ты, дитя мое,
когда все становится сложно, когда что-то идет не так, когда мир рушится, родители,
которые из этого дерева
Родители вырезаны из этого дерева.
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Ich Wollte Immer Schon Ein Mannequin Sein 1971
Das Narrenschiff 1997
Über Den Wolken 1985
Annabelle, Ach Annabelle 1971
Aus Meinem Tagebuch 1985
Du, Meine Freundin 1985
Bunter Hund 2006
Musikanten Sind In Der Stadt 1971
Manchmal Wünscht' Ich 1971
Der Bruder 1997
Flaschenpost 1997
Alles, Was Ich Habe 1971
Liebe Ist Alles 1997
Verzeih 1997
Der Biker 1997
What A Lucky Man You Are 1997
Allein 1989
Der Bär, Der Ein Bär Bleiben Wollte 1999
Mein Roter Bär 1999
Hasengebet 1999

Тексты песен исполнителя: Reinhard Mey