Перевод текста песни Zeugnistag - Reinhard Mey

Zeugnistag - Reinhard Mey
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Zeugnistag , исполнителя -Reinhard Mey
Песня из альбома: Tournee
В жанре:Поп
Дата выпуска:31.12.1980
Язык песни:Немецкий
Лейбл звукозаписи:EMI Germany

Выберите на какой язык перевести:

Zeugnistag (оригинал)Zeugnistag (перевод)
2. So, jetzt ist es passiert, dacht’ich mir, jetzt ist alles aus, 2. Так вот, теперь это случилось, подумал я про себя, теперь все кончено,
nicht einmal eine Vier in Religion. даже не двойка в религии.
Oh Mann, mit diesem Zeugnis kommst du besser nicht nach Haus, sondern О, чувак, тебе лучше не возвращаться домой с этим свидетельством, тебе лучше
allenfalls zur Fremdenlegion. возможно в Иностранный легион.
Ich zeigt’es meinen Eltern nicht und unterschrieb für sie, schön bunt, Родителям не показывала и расписалась для них, довольно красочно,
sah nicht schlecht aus, ohne zu prahl’n. не выглядел плохо без хвастовства.
Ich war vielleicht 'ne Niete in Deutsch und Biologie, dafür konnt’ich schon Я, может быть, был лохом в немецком и биологии, я мог бы это сделать
immer ganz gut mal’n! всегда хорошее время!
3. Der Zauber kam natürlich schon am nächsten Morgen raus, die Fälschung war 3. Заклинание, разумеется, сработало на следующее утро, что было подделкой.
wohl doch nicht so geschickt. наверное не такой уж и умный.
Der Rektor kam, holte mich schnaubend aus der Klasse raus, so stand ich da, Пришел директор, фыркнув, вывел меня из класса, так я и стоял,
allein, stumm und geknickt. одинокий, немой и сломленный.
Dann ließ er meine Eltern kommen, lehnte sich zurück, voll Selbstgerechtigkeit Потом он позвал моих родителей, откинулся на спинку кресла, полный самодовольства.
genoß er schon он уже наслаждался
die Maulschellen für den Betrüger, das mißrat'ne Stück, diesen Urkundenfälscher, кандалы для мошенника, неудачный кусок, этот фальсификатор документов,
ihren Sohn. ее сын.
4. Mein Vater nahm das Zeugnis in die Hand und sah mich anund sagte ruhig: 4. Отец взял показания, посмотрел на меня и спокойно сказал:
Was mich anbetrifft, Что касается меня
so gibt es nicht die kleinste Spur eines Zweifels daran, das ist tatsächlich так что нет ни малейшего сомнения, что это на самом деле
meine Unterschrift. моя подпись.
Auch meine Mutter sagte, ja, das sei ihr Namenszug.Моя мама тоже сказала да, это ее имя.
Gekritzelt zwar, нацарапал, однако
doch müsse man verstehn, но надо понимать
daß sie vorher zwei große, schwere Einkaufstaschen trug.что раньше она несла две большие, тяжелые сумки для покупок.
Dann sagte sie: Komm, Тогда она сказала: приезжай,
Junge, laß uns gehn. мальчик пойдем
5. Ich hab noch manches lange Jahr auf Schulbänken verlor’nund lernte 5. Я все еще потерял и узнал много долгих лет на школьных партах
widerspruchslos vor mich hin, передо мной без возражений,
Namen, Tabellen, Theorien von hinten und von vorn, daß ich dabei nicht ganz Имена, таблицы, теории сзади и спереди, которые я не могу понять
verblödet bin! я тупой!
Nur eine Lektion hat sich in den Jahr’n herausgesiebt, die eine nur aus dem Только один урок просеян за эти годы, один только из того
Haufen Ballast: куча балласта:
Wie gut es tut zu wissen, daß dir jemand Zuflucht gibt, ganz gleich, Как хорошо знать, что кто-то даст тебе убежище, несмотря ни на что
was du auch ausgefressen hast! что ты тоже съел!
6. Ich weiß nicht, ob es rechtens war, daß meine Eltern michda rausholten und — 6. Я не знаю, законно ли было, чтобы мои родители забрали меня оттуда и—
wo bleibt die Moral? где мораль?
Die Schlauen diskutier’n, die Besserwisser streiten sich, ich weiß es nicht, Умные обсуждают, всезнайки спорят, не знаю
es ist mir auch egal. Мне тоже все равно.
Ich weiß nur eins, ich wünsche allen Kindern auf der Welt, und nicht zuletzt Я знаю только одно, желаю всем детям на свете, и не в последнюю очередь
natürlich dir, mein Kind, конечно ты, дитя мое,
wenn’s brenzlig wird, wenn’s schiefgeht, wenn die Welt zusammenfällt, Eltern, когда все становится сложно, когда что-то идет не так, когда мир рушится, родители,
die aus diesem Holze sind, которые из этого дерева
Eltern, die aus diesem Holz geschnitten sind.Родители вырезаны из этого дерева.
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: