| Ist das schon so lange her?
| Это было так долго?
|
| Wirklich schon wieder ein Jahr?
| Неужели еще год?
|
| Noch weht mir der Wind von der See her entgegen
| Ветер с моря все еще дует против меня
|
| Noch finde ich Sand in meinen Hosenumschlägen
| Я все еще могу найти песок в своих брючных куртках
|
| Und Dünengras in meinem Haar
| И дюнная трава в моих волосах
|
| Spür' auf den Lippen das Meer
| Почувствуй море на своих губах
|
| Wirklich schon wieder ein Jahr?
| Неужели еще год?
|
| Wirklich schon wieder ein Jahr?
| Неужели еще год?
|
| Ist es schon wieder so spät?
| Неужели опять так поздно?
|
| Mir taut noch der Vorjahrsschnee von meiner Mütze
| С моей шляпы все еще тает прошлогодний снег.
|
| Um meine Schuhe entsteht eine Pfütze
| Вокруг моих ботинок лужа
|
| Auf dem gewachsten Parkett
| На вощеном паркете
|
| Werd' ich den Winter gewahr
| Я осознаю зиму
|
| Wirklich schon wieder ein Jahr?
| Неужели еще год?
|
| Wirklich schon wieder ein Jahr?
| Неужели еще год?
|
| Ist also morgen schon heut?
| Так завтра уже сегодня?
|
| Noch schwirren vom vorigen Sommer die Mücken
| Комары все еще жужжат с прошлого лета
|
| Um meinen Kopf, meine Finger zerpflücken
| Вокруг моей головы мои пальцы разъединяются
|
| Akazienblätter zerstreut
| Листья акации разбросаны
|
| Ein wenig, von Herzen, ist’s wahr?
| Немного, от души, правда?
|
| Wirklich schon wieder ein Jahr?
| Неужели еще год?
|
| Wirklich schon wieder ein Jahr?
| Неужели еще год?
|
| Die Tage hab ich nicht gezählt
| Я не считал дни
|
| Noch raschelt verwelktes Laub unter den Schritten
| Увядшие листья еще шуршат под ногами
|
| Im vorigen Herbst von der Hecke geschnitten
| Вырезать из живой изгороди прошлой осенью
|
| Noch glimmt Erntefeuer im Feld
| Урожайный огонь все еще тлеет в поле
|
| Flammenlos, kaum wahrnehmbar
| Беспламенный, едва заметный
|
| Wirklich schon wieder ein Jahr?
| Неужели еще год?
|
| Wirklich schon wieder ein Jahr?
| Неужели еще год?
|
| Bin immer noch der ich war
| Я все еще тот, кем был
|
| Erwachsener werd' ich wohl nicht
| Я, наверное, не вырасту
|
| Ich hab' einen Jahresring mehr wie die Bäume
| У меня годовое кольцо больше, чем у деревьев
|
| Eine dickere Rinde, ein paar neue Träume
| Более толстая кора, некоторые новые мечты
|
| Und Lachfalten mehr im Gesicht
| И морщины смеха больше на лице
|
| Wirklich schon wieder ein Jahr? | Неужели еще год? |