Перевод текста песни Wir - Reinhard Mey

Wir - Reinhard Mey
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Wir , исполнителя -Reinhard Mey
Песня из альбома: Farben
В жанре:Поп
Дата выпуска:31.12.1989
Язык песни:Немецкий
Лейбл звукозаписи:Electrola, Universal Music

Выберите на какой язык перевести:

Wir (оригинал)Кто (перевод)
Heimkehr in wohlbekannten Wegen Возвращение домой известными способами
Ich schließe die Wohnungstür auf Я открываю дверь квартиры
Sie kommt mir kaum noch je entgegen Она почти никогда не встречает меня больше
Schaut kaum von ihrer Arbeit auf Едва отрывается от своей работы
Und es gibt nichts zu sagen И нечего сказать
Und da sind keine Fragen И нет вопросов
Und auch keine Antwort darauf И тоже нет ответа
Und Tage kommen, Tage gehen И дни приходят, дни уходят
Und so fliegt mein Leben dahin И так моя жизнь пролетает
Wag' nicht in den Spiegel zu sehen Не смей смотреть в зеркало
Wie müde ich geworden bin Как я устал
Und von so vielen Plänen И так много планов
Bleiben Scherben und Tränen Осколки и слезы остаются
Und nur die Frage nach dem Sinn И только вопрос смысла
Ich wollte Freiheit, grenzenlose Weite Я хотел свободы, безграничного пространства
Und keine Schranken in unsrem Lebensraum И никаких преград в нашем жизненном пространстве
Und Sieger sein mit ihr an meiner Seite И будь победителем с ней на моей стороне
Nun scheitre ich vor ihr an meinem Traum Теперь я терплю неудачу перед ней из-за своей мечты
Ich hör' die Schlüssel in den Türen Я слышу ключи в дверях
Ich weiß, jetzt ist er endlich hier Я знаю, что он наконец здесь
Und ich weiß, seine Schritte führen И я знаю, что его шаги ведут
Ihn nicht als erstes mehr zu mir Он больше не для меня первый
Und ich weiß, er wird schweigen И я знаю, что он будет молчать
Und ich werde nicht zeigen И я не буду показывать
Dass ich auf meiner Insel frier' Что я замерзаю на своем острове
Was da vergeht, das ist mein Leben Что проходит там моя жизнь
Ist vielleicht meine beste Zeit! Может быть, мое лучшее время!
Es muss noch etwas andres geben Должно быть что-то еще
Mehr als das Einsamsein zu zweit Больше, чем одиночество на двоих
Als Missversteh’n und Streiten Как непонимание и спор
Um Nebensächlichkeiten О мелочах
Als einzige Gemeinsamkeit! Единственное общее!
Ich wollte hoch hinaus, ich wollte fliegen Я хотел подняться высоко, я хотел летать
Ich wollte wachsamer als andre sein Я хотел быть более бдительным, чем другие
Der Alltag sollte mich nicht unterkriegen Повседневная жизнь не должна меня расстраивать
Jetzt holt der Alltag meine Höhenflüge ein Теперь повседневная жизнь догоняет мои полеты фантазии
Und sie ist alles, was ich liebe! И она все, что я люблю!
Und er ist alles, was ich will! И он все, что я хочу!
Und wenn doch eine Chance bliebe? А если еще есть шанс?
Und meine Zweifel schweigen still И мои сомнения молчат
Wir könnten neu beginnen Мы могли бы начать снова
Einander neu gewinnen Восстановить друг друга
Und wenn sie es nur will, ich will! И если она только этого хочет, я сделаю это!
Warum geht leben miteinander Почему жизнь вместе
Nur mit so viel Leiden einher? Только в сопровождении столько страданий?
Warum ist der Weg zueinander Почему путь друг к другу
Warum der erste Schritt so schwer? Почему первый шаг такой сложный?
Es ist so leicht zu kränken Это так легко обидеть
Und so schwer einzulenken! И так трудно сдаться!
Ich liebe sie so sehr! Я так ее люблю!
Wir wollten doch den Horizont erreichen Мы хотели достичь горизонта
Und haben nur ein Schiffchen aus Papier И только кораблик из бумаги
In keinem Lebenssturm die Segel streichen Никогда не поднимайте паруса в жизненном шторме
Wir können es noch immer, zusammen — wir!Мы еще можем, вместе - мы!
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: