
Дата выпуска: 31.12.2012
Лейбл звукозаписи: Electrola, Universal Music
Язык песни: Немецкий
Wenn du bei mir bist(оригинал) |
Wenn du bei mir bist, ist alles gut |
Alles wird einfach, gar nichts tut mehr weh |
Was mich bedrückt hat, wischst du fort |
Mit einem Lachen, einem Wort |
Ok, ok |
Leg meine Hand auf deine |
Die winzige Geste ruft meine Zweifel |
Meine Ängste lass ich los |
Es ist dieses stille Verstehen |
Aufeinander eingehen als |
Legte ich meinen Kopf in deinen Schoß |
Nichts fehlt mehr und gar nichts, nichts ist vermisst |
Wenn du bei mir bist; |
wenn du nur bei mir bist |
Wenn du bei mir bist, ist alles leicht |
Kein Ärgernis, kein Groll erreicht mich nicht |
Ist fern, was noch so groß aussah |
Bedrohlich, düster und so nah |
Und schwer, und schwer |
Wenn ich mich aus der rauhen Zeit |
In tiefem Vertrauen |
In deine Liebe fallen lassen kann |
Arglos, ohne mich zu sorgen |
Aufgefangen und geborgen |
Heil und unverletzbar bin ich dann |
Nichts zählt mehr, gar nichts zählt |
Weil nichts mehr wichtig ist |
Wenn du bei mir bist; |
wenn du nur bei mir bist |
Haben wir nicht alles geteilt |
Freude, Enttäuschung, Glück und Schmerz |
Den Rausch, den Überschwang, die Lust |
Und eine Wunde, die nicht heilt |
Und was auch immer kommen mag |
Alles nehm ich mit dir in Kauf |
Und wenn die Zeit vorübereilt |
Die Liebe hört niemals auf |
Wenn du bei mir bist, wird alles gut |
Alles wird einfach, gar nichts tut mehr weh |
Was mich bedrückt hat, wischst du fort |
Mit einem Blick, mit einem Wort |
Ich sing, ich sing |
Das alles wahr, das alles klar, das alles gut so ist |
Wenn du bei mir bist; |
wenn du nur bei mir bist |
Если ты со мной(перевод) |
Если ты со мной, все хорошо |
Все становится легко, больше ничего не болит |
Ты стираешь то, что беспокоило меня |
Со смехом, словом |
ладно ладно |
положи мою руку на свою |
Крошечный жест вызывает мои сомнения |
Я отпускаю свои страхи |
Это молчаливое понимание |
реагируют друг на друга как |
Я положил голову тебе на колени |
Ничего больше не пропало и вообще ничего, ничего не пропало |
Если ты со мной; |
если ты просто со мной |
Когда ты со мной, все легко |
Ни обиды, ни обиды не доходят до меня |
Далеко то, что еще казалось таким большим |
Угрожающий, темный и такой близкий |
И тяжелый, и тяжелый |
когда я выйду из тяжелого времени |
В глубоком доверии |
Может влюбиться в твою |
Невинный, не беспокоясь |
Поймал и спас |
тогда я в безопасности и неприкосновенен |
Ничто больше не имеет значения, вообще ничего не имеет значения |
Потому что больше ничего не имеет значения |
Если ты со мной; |
если ты просто со мной |
Разве мы не делились всем? |
Радость, разочарование, счастье и боль |
Опьянение, изобилие, похоть |
И рана, которая не заживет |
И что бы ни случилось |
Я принимаю все с тобой |
И когда время мчится |
Любовь никогда не заканчивается |
Когда ты со мной, все будет хорошо |
Все становится легко, больше ничего не болит |
Ты стираешь то, что беспокоило меня |
Взглядом, словом |
я пою, я пою |
Все верно, все ясно, все хорошо |
Если ты со мной; |
если ты просто со мной |
Название | Год |
---|---|
Ich Wollte Immer Schon Ein Mannequin Sein | 1971 |
Das Narrenschiff | 1997 |
Über Den Wolken | 1985 |
Annabelle, Ach Annabelle | 1971 |
Aus Meinem Tagebuch | 1985 |
Du, Meine Freundin | 1985 |
Bunter Hund | 2006 |
Musikanten Sind In Der Stadt | 1971 |
Manchmal Wünscht' Ich | 1971 |
Der Bruder | 1997 |
Flaschenpost | 1997 |
Alles, Was Ich Habe | 1971 |
Liebe Ist Alles | 1997 |
Verzeih | 1997 |
Der Biker | 1997 |
What A Lucky Man You Are | 1997 |
Allein | 1989 |
Der Bär, Der Ein Bär Bleiben Wollte | 1999 |
Mein Roter Bär | 1999 |
Hasengebet | 1999 |