| Wenn du bei mir bist, ist alles gut
| Если ты со мной, все хорошо
|
| Alles wird einfach, gar nichts tut mehr weh
| Все становится легко, больше ничего не болит
|
| Was mich bedrückt hat, wischst du fort
| Ты стираешь то, что беспокоило меня
|
| Mit einem Lachen, einem Wort
| Со смехом, словом
|
| Ok, ok
| ладно ладно
|
| Leg meine Hand auf deine
| положи мою руку на свою
|
| Die winzige Geste ruft meine Zweifel
| Крошечный жест вызывает мои сомнения
|
| Meine Ängste lass ich los
| Я отпускаю свои страхи
|
| Es ist dieses stille Verstehen
| Это молчаливое понимание
|
| Aufeinander eingehen als
| реагируют друг на друга как
|
| Legte ich meinen Kopf in deinen Schoß
| Я положил голову тебе на колени
|
| Nichts fehlt mehr und gar nichts, nichts ist vermisst
| Ничего больше не пропало и вообще ничего, ничего не пропало
|
| Wenn du bei mir bist; | Если ты со мной; |
| wenn du nur bei mir bist
| если ты просто со мной
|
| Wenn du bei mir bist, ist alles leicht
| Когда ты со мной, все легко
|
| Kein Ärgernis, kein Groll erreicht mich nicht
| Ни обиды, ни обиды не доходят до меня
|
| Ist fern, was noch so groß aussah
| Далеко то, что еще казалось таким большим
|
| Bedrohlich, düster und so nah
| Угрожающий, темный и такой близкий
|
| Und schwer, und schwer
| И тяжелый, и тяжелый
|
| Wenn ich mich aus der rauhen Zeit
| когда я выйду из тяжелого времени
|
| In tiefem Vertrauen
| В глубоком доверии
|
| In deine Liebe fallen lassen kann
| Может влюбиться в твою
|
| Arglos, ohne mich zu sorgen
| Невинный, не беспокоясь
|
| Aufgefangen und geborgen
| Поймал и спас
|
| Heil und unverletzbar bin ich dann
| тогда я в безопасности и неприкосновенен
|
| Nichts zählt mehr, gar nichts zählt
| Ничто больше не имеет значения, вообще ничего не имеет значения
|
| Weil nichts mehr wichtig ist
| Потому что больше ничего не имеет значения
|
| Wenn du bei mir bist; | Если ты со мной; |
| wenn du nur bei mir bist
| если ты просто со мной
|
| Haben wir nicht alles geteilt
| Разве мы не делились всем?
|
| Freude, Enttäuschung, Glück und Schmerz
| Радость, разочарование, счастье и боль
|
| Den Rausch, den Überschwang, die Lust
| Опьянение, изобилие, похоть
|
| Und eine Wunde, die nicht heilt
| И рана, которая не заживет
|
| Und was auch immer kommen mag
| И что бы ни случилось
|
| Alles nehm ich mit dir in Kauf
| Я принимаю все с тобой
|
| Und wenn die Zeit vorübereilt
| И когда время мчится
|
| Die Liebe hört niemals auf
| Любовь никогда не заканчивается
|
| Wenn du bei mir bist, wird alles gut
| Когда ты со мной, все будет хорошо
|
| Alles wird einfach, gar nichts tut mehr weh
| Все становится легко, больше ничего не болит
|
| Was mich bedrückt hat, wischst du fort
| Ты стираешь то, что беспокоило меня
|
| Mit einem Blick, mit einem Wort
| Взглядом, словом
|
| Ich sing, ich sing
| я пою, я пою
|
| Das alles wahr, das alles klar, das alles gut so ist
| Все верно, все ясно, все хорошо
|
| Wenn du bei mir bist; | Если ты со мной; |
| wenn du nur bei mir bist | если ты просто со мной |