Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Was In Der Zeitung Steht , исполнителя - Reinhard Mey. Песня из альбома Live '84, в жанре ПопДата выпуска: 31.12.2002
Лейбл звукозаписи: EMI Germany
Язык песни: Немецкий
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Was In Der Zeitung Steht , исполнителя - Reinhard Mey. Песня из альбома Live '84, в жанре ПопWas In Der Zeitung Steht(оригинал) |
| Wie jeden Morgen war er pünktlich dran, |
| Seine Kollegen sahn ihn fragend an- |
| «Sag mal, hast du noch nicht gesehn. |
| was in der Zeitung steht? |
| Er schloß die Türe hinter sich, |
| Hängte Hut und Mantel in den Schrank, fein säuberlich, |
| Setzte sich. |
| «na, wolln wir erst mal sehn, was in der Zeitung steht!» |
| Und da stand es fett auf Seite zwei, |
| «Finanzskandal!"sein Bild dabei |
| Und die Schlagzeile: «Wie lang das wohl so weitergeht?!» |
| Er las den Text, und ihm war sofort klar: |
| Eine Verwechslung, nein, da war kein Wort’von wahr, |
| Aber, wie kann etwas erlogen sein. |
| was in der Zeitung steht? |
| Er starrte auf das Blatt, das vor ihm lag, |
| Es traf ihn wie ein heimtückischer Schlag, |
| Wie ist es möglich, daß so etwas in der Zeitung steht? |
| Das Zimmer ringsherum begann sich zu drehn, |
| Die Zeilen konnte er nur noch verschwommen sehn, |
| Wie wehrt man sich nur gegen das, was in der Zeitung steht? |
| Die Kollegen sagten, «Stell dich einfach stur!» |
| Er taumelte zu seinem Chef, über den Flur |
| «Aber, selbstverständlich, daß jeder hier zu Ihnen steht! |
| Ich glaub', das beste ist, Sie spannen erst mal aus. |
| Ein paar Tage Urlaub, bleiben Sie zu Haus', |
| Sie wissen ja, die Leute glauben gleich alles, nur weil’s in der… |
| Er holte Hut und Mantel, wankte aus dem Raum, |
| Nein, das war Wirklichkeit, das war kein böser Traum, |
| Wer denkt sich sowas aus, wie das. was in der Zeitung steht? |
| Er rief den Fahrstuhl, stieg ein und gleich wieder aus, |
| Nein, er ging doch wohl besser durch das Treppenhaus, |
| Da würd' ihn keiner sehn, der wüßte, was in der Zeitung steht! |
| Er würde durch die Tiefgarage gehn, |
| Er war zu Fuß, der Pförtner würde ihn nicht sehn, |
| Der wußte immer ganz genau, was in der Zeitung steht. |
| Er stolperte die Wagenauffahrt rauf, |
| Sah den Rücken des Pförtners. |
| das Tor war auf. |
| Das klebt wie Pech an dir, das wirst du nie mehr los, was in der… |
| Er eilte zur U-Bahn-Station, |
| Jetzt wüßten es die Nachbarn schon, |
| Jetzt war’s im ganzen Ort herum, was in der Zeitung steht. |
| Solang die Kinder in der Schule, war’n. |
| Solange würden sie es vielleicht nicht erfahr’n, |
| Aber irgendwer hat ihnen längst erzählt, was in der Zeitung steht. |
| Er wich den Leuten auf dem Bahnsteig aus, ihm schien |
| Die Blicke aller richteten sich nur auf ihn, |
| Der Mann im Kiosk da, der wußte Wort fur Wort, was in der Zeitung steht. |
| Wie eine Welle war’s, die über ihm zusammenschlug, |
| Wie die Erlösung kam der Vorortzug! |
| Du wirst nie mehr ganz frei. |
| das hängt dir ewig an, was in der Zeitung steht. |
| «Was wolln Sie eigentlich?"fragte der Redakteur, |
| «Verantwortung, Mann. |
| wenn ich das schon hör'! |
| Die Leute müssen halt nicht alles glauben, nur weil’s in der Zeitung steht'. |
| Na schön, so 'ne Verwechslung kann schon mal passiern, |
| Da kannst du auch noch so sorgfältig recherchiern, |
| Mann, was glauben Sie, was Tag für Tag für'n Unfug in der Zeitung steht!» |
| «Ja», sagte der Chef vom Dienst, «das ist wirklich zu dumm |
| Aber ehrlich, man bringt sich doch nicht gleich um, |
| Nur weil mal aus Versehn was in der Zeitung steht.» |
| Die Gegendarstellung erschien am Abend schon |
| Funf Zeilen, mit dem Bedauern der Redaktion, |
| Aber Hand aufs Herz, wer liest, was so klein in der Zeitung steht? |
Что написано в газете(перевод) |
| Как и каждое утро, он был вовремя |
| Коллеги посмотрели на него вопросительно. |
| «Скажите, вы еще не видели. |
| что в газете? |
| Он закрыл за собой дверь, |
| аккуратно повесил шапку и пальто в шкаф |
| сел. |
| "Ну, давайте сначала посмотрим, что в газете!" |
| И там это было жирным шрифтом на второй странице, |
| «Финансовый скандал!», — включала его фотография. |
| И заголовок: "Доколе это будет продолжаться?!" |
| Он прочитал текст, и ему сразу стало ясно: |
| Путаница, нет, не было ни слова правды, |
| Но как что-то может быть ложью. |
| что в газете? |
| Он уставился на бумагу перед собой |
| Он поразил его, как коварный удар, |
| Как это возможно, чтобы что-то подобное было в газете? |
| Комната вокруг начала вращаться |
| Он мог видеть только размытые линии |
| Как вы защищаете себя от того, что написано в газете? |
| Коллеги сказали: «Просто будь упрямым!» |
| Он шатался к своему боссу, через зал |
| «Но, конечно, чтобы все здесь были за тебя! |
| Я думаю, что лучше всего для вас расслабиться. |
| Несколько дней отпуска, сиди дома', |
| Знаешь, люди всему верят только потому, что это в... |
| Он принес шляпу и пальто, пошатываясь, вышел из комнаты, |
| Нет, это была реальность, это был не дурной сон, |
| Кто придумает что-то вроде того, что написано в газете? |
| Он вызвал лифт, вошел и сразу вышел, |
| Нет, ему лучше спуститься по лестнице, |
| Никто не увидит его там, кто знает, что написано в газете! |
| Он пройдет через подземную автостоянку |
| Он был пешком, носильщик его не увидит |
| Он всегда точно знал, что написано в газете. |
| Он споткнулся о привод кареты |
| Увидел спину портье. |
| ворота были открыты. |
| Оно липнет к тебе, как назло, от него никогда не избавиться, что в… |
| Он бросился к станции метро, |
| Теперь соседи уже знали |
| Теперь это было во всем городе, что было в газете. |
| Пока дети были в школе, |
| До тех пор они могут не узнать |
| Но кто-то давно сказал им, что в газете. |
| Он увернулся от людей на перроне, как ему показалось |
| Все взгляды были только на нем |
| Человек в киоске слово в слово знал, что было в газете. |
| Словно на него накатила волна |
| Пригородный поезд пришел как спасение! |
| Вы больше никогда не будете полностью свободны. |
| вы навсегда привязаны к тому, что написано в газете. |
| «Чего вы на самом деле хотите?» — спросил редактор. |
| «Ответственность, чувак. |
| когда я это слышу! |
| Люди не обязаны всему верить только потому, что это написано в газете». |
| Ладно, такая путаница может случиться, |
| Как бы тщательно вы ни исследовали, |
| Мужик, что за бред, по-твоему, пишут газеты каждый день!» |
| «Да, — сказал дежурный менеджер, — это действительно слишком глупо». |
| Но честно, сразу себя не убьешь, |
| Просто потому, что что-то попало в газету по ошибке». |
| Ответ появился вечером |
| Пять строк, с сожалением редактора, |
| Но положа руку на сердце, кто читает то, что так мало в газете? |
| Название | Год |
|---|---|
| Ich Wollte Immer Schon Ein Mannequin Sein | 1971 |
| Das Narrenschiff | 1997 |
| Über Den Wolken | 1985 |
| Annabelle, Ach Annabelle | 1971 |
| Aus Meinem Tagebuch | 1985 |
| Du, Meine Freundin | 1985 |
| Bunter Hund | 2006 |
| Musikanten Sind In Der Stadt | 1971 |
| Manchmal Wünscht' Ich | 1971 |
| Der Bruder | 1997 |
| Flaschenpost | 1997 |
| Alles, Was Ich Habe | 1971 |
| Liebe Ist Alles | 1997 |
| Verzeih | 1997 |
| Der Biker | 1997 |
| What A Lucky Man You Are | 1997 |
| Allein | 1989 |
| Der Bär, Der Ein Bär Bleiben Wollte | 1999 |
| Mein Roter Bär | 1999 |
| Hasengebet | 1999 |