Перевод текста песни Viertel Vor Sieben. - Reinhard Mey

Viertel Vor Sieben. - Reinhard Mey
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Viertel Vor Sieben., исполнителя - Reinhard Mey. Песня из альбома Klaar Kiming - Live, в жанре Поп
Дата выпуска: 31.12.2002
Лейбл звукозаписи: EMI Germany
Язык песни: Немецкий

Viertel Vor Sieben.

(оригинал)
Dunkle Regenwolken sind aufgezogen
Die Dämmerung fällt auf einmal ganz schnell
Überm Stahlwerk flackert blau der Neonbogen
Die Fenster im Ort werden hell
«Wo hast du dich nur wieder rumgetrieben
Zieh' die klatschnassen Schuh' erstmal aus!»
Manchmal wünscht' ich, es wär' nochmal viertel vor sieben
Und ich wünschte, ich käme nach Haus!
Und es soll Sonnabend sein und es soll Topfkuchen geben
Und der soll schon auf dem Küchentisch stehen
Und eine Kanne Kakao und meine Tasse daneben
Und ich darf die braune Backform umdrehen-
Schockoladenflocken mit der Raspel gerieben
In der Schaumkrone meines Kakaos
Manchmal wünscht' ich, es wär nochmal viertel vor sieben
Und ich wünschte, ich käme nach Haus!
Ein Brief zwischen Zeitung und Werbung im Kasten
Erschüttert dein Fundament:
Anna und Hans, die so gut zusammenpassten
Haben sich einfach getrennt
Wie hast du sie beneidet, zwei, die sich so lieben!
Und plötzlich ist doch alles aus
Manchmal wünscht' ich, es wär nochmal viertel vor sieben
Und ich wünschte ich käme nach Haus!
Und Vater soll im Wohnzimmer Radio hör'n
In den steinalten Grundig versenkt
Und die Haltung sagt mir: Bloß jetzt nicht stören!
Und wenn er den Blick auf mich lenkt
Mit der vorwurfsvoll’n Geste die Brille hochschieben
«Menschenskind, wie siehst du wieder aus!»
Manchmal wünscht' ich, es wär nochmal viertel vor sieben
Und ich wünschte, ich käme nach Haus!
Das Fell wird dünner und leerer der Becher
Der Zaubertrank wirkt nur noch schwer
Der Kummer ist tiefer, der Trost scheint schwächer
Und es heilt nicht alles mehr
Wo ist meine Sorglosigkeit geblieben
Was machte Erkenntnis daraus?
Manchmal wünscht' ich, es wär nochmal viertel vor sieben
Und ich wünschte, ich käme nach Haus!
Nur einen Augenblick noch mal das Bündel ablegen
Und mit arglosem Übermut
Durch dunkle Wege, der Zuflucht entgegen
Und glauben können: Alles wird gut!
Manchmal wünscht' ich, die Dinge wär´n so einfach geblieben
Und die Wege gingen nur gradeaus
Manchmal wünscht' ich, es wär' nochmal viertel vor sieben
Und ich wünschte, ich käme nach Haus!

Четверть седьмого.

(перевод)
Собрались темные дождевые тучи
Сумерки внезапно опускаются очень быстро
Неоновая арка мерцает синим цветом над сталелитейным заводом.
Окна в деревне светлеют
«Где ты опять шлялся?
Сначала сними мокрую обувь!»
Иногда мне хочется, чтобы снова было без четверти семь
И я хочу вернуться домой!
И это будет суббота, и будут пироги
И он уже должен быть на кухонном столе
И горшок с какао и моя кружка рядом с ним
И я переворачиваю коричневую форму для выпечки-
Натертые шоколадные хлопья с помощью терки
В голове у меня какао
Иногда мне хочется, чтобы снова было без четверти семь
И я хочу вернуться домой!
Письмо между газетой и рекламой в коробке
сотрясает ваше основание:
Анна и Ганс, которые так подходили друг другу
Просто разделись
Как ты завидовал им, двоим, которые так любят друг друга!
И вдруг все кончено
Иногда мне хочется, чтобы снова было без четверти семь
И я хотел бы вернуться домой!
И отец должен слушать радио в гостиной
Утонувший в каменном старом Грюндиге
И отношение говорит мне: Не беспокойся сейчас!
И когда он направляет свой взгляд на меня
Поднимите очки укоризненным жестом
"Боже, как ты снова выглядишь!"
Иногда мне хочется, чтобы снова было без четверти семь
И я хочу вернуться домой!
Мех становится тоньше и чаша пустеет
Волшебное зелье работает только с трудом
Печаль глубже, утешение кажется слабее
И это больше не лечит все
Куда делась моя беспечность?
Что из этого сделали знания?
Иногда мне хочется, чтобы снова было без четверти семь
И я хочу вернуться домой!
Просто положи сверток снова на мгновение
И с невинной дерзостью
Через темные пути к убежищу
И уметь верить: Все будет хорошо!
Иногда мне хочется, чтобы все оставалось так просто
И пути шли только прямо
Иногда мне хочется, чтобы снова было без четверти семь
И я хочу вернуться домой!
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Тэги песни: #Viertel vor sieben


Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Ich Wollte Immer Schon Ein Mannequin Sein 1971
Das Narrenschiff 1997
Über Den Wolken 1985
Annabelle, Ach Annabelle 1971
Aus Meinem Tagebuch 1985
Du, Meine Freundin 1985
Bunter Hund 2006
Musikanten Sind In Der Stadt 1971
Manchmal Wünscht' Ich 1971
Der Bruder 1997
Flaschenpost 1997
Alles, Was Ich Habe 1971
Liebe Ist Alles 1997
Verzeih 1997
Der Biker 1997
What A Lucky Man You Are 1997
Allein 1989
Der Bär, Der Ein Bär Bleiben Wollte 1999
Mein Roter Bär 1999
Hasengebet 1999

Тексты песен исполнителя: Reinhard Mey