Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Vaters Nachtlied, исполнителя - Reinhard Mey. Песня из альбома Tournee, в жанре Поп
Дата выпуска: 31.12.1980
Лейбл звукозаписи: EMI Germany
Язык песни: Немецкий
Vaters Nachtlied(оригинал) |
Es tut mir leid, ich konnte halt nicht früher kommen — |
War das eine Verhandlung, Mann oh Mann, bis kurz nach acht! |
Na, hast du Benno Bär und Fritz Fuchs mit ins Bett genommen |
Und Krümelmonster auch? |
Ich habe viel an dich gedacht! |
War’n die Großeltern da, ist das ein schöner Tag gewesen |
Und hast du deine Mutter wieder um ein Eis erpresst? |
Und ich? |
Ach, ich hab' erst mal den Börsenbericht gelesen |
Und dabei überlegt, wie sich dein Schlauchboot kleben lässt! |
Dann gab Herr Doktor Schulze-Wüstenfeld ein Arbeitsessen — |
Ich bin von einer Pobacke auf die and’re gerutscht — |
Es gab «Pikantes Hirschragout» — wie gern hätt' ich stattdessen |
Eine Bratwurst mit dir geteilt und Lakritze gelutscht! |
Dann hab' ich glatt vergessen, über einen Witz zu lachen |
Den Herr Senator Kühn für unbeschreiblich komisch hält — |
Ich war wohl in Gedanken grad' beim Eierpampemachen |
Derweil hat man mich gleich in den Kontrollausschuß gewählt! |
Es stimmt ja, seit ich da bin, stimmen nicht nur die Bilanzen |
Die Wachstumsraten sind verdoppelt, und der Index steigt — |
Heut' wär' der Tag gewesen, uns’ren Kürbis auszupflanzen |
Und dann hätt' ich dir gern', wie man Radieschen sät, gezeigt! |
Vielleicht ist mir heut' mein allergrößter Coup gelungen |
Vielleicht der Großauftrag, von dem die ganze Firma träumt — |
Ganz sicher aber, hab' ich Heute nicht mit dir gesungen |
Und einen Tag, der niemals wiederkommt, mit dir versäumt! |
Ночная песня отца(перевод) |
Прости, я просто не мог прийти раньше — |
Были ли это переговоры, черт возьми, до восьми! |
Ну, Бенно Бэра и Фрица Фукса вы взяли с собой в постель? |
И Куки Монстр тоже? |
Я много думал о тебе! |
Когда бабушка и дедушка были там, это был хороший день |
И ты снова шантажировал свою маму на мороженое? |
И я? |
О, первое, что я сделал, это прочитал отчет о фондовом рынке |
И подумайте, как обклеить свою надувную лодку! |
Затем доктор Шульце-Вюстенфельд дал рабочий обед — |
Я перескакивал с одной ягодицы на другую — |
Было «острое рагу из оленины» — как бы мне хотелось вместо него |
Поделился с тобой колбасой и сосал лакрицу! |
Потом я совсем забыл посмеяться над шуткой |
Что сенатор Кюн считает неописуемо смешным... |
Я, должно быть, думал о том, чтобы сделать яичный мусс |
Между тем меня тут же избрали в контрольную комиссию! |
Это правда, с тех пор, как я здесь, не только балансы верны. |
Темпы роста удвоились, и индекс растет — |
Сегодня был бы день, чтобы посадить нашу тыкву |
А потом я хотел бы показать вам, как сеять редис! |
Может быть, сегодня я совершил свой самый большой переворот |
Может быть, то большое дело, о котором мечтает вся компания… |
Но я уверен, что сегодня я не пел с тобой |
И пропустил день, который больше никогда не наступит с тобой! |