Перевод текста песни Und Nun Fängt Alles Das Noch Mal Von Vorne An - Reinhard Mey

Und Nun Fängt Alles Das Noch Mal Von Vorne An - Reinhard Mey
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Und Nun Fängt Alles Das Noch Mal Von Vorne An, исполнителя - Reinhard Mey. Песня из альбома Mein ApfelbäumcHen, в жанре Поп
Дата выпуска: 31.12.1988
Лейбл звукозаписи: EMI Germany
Язык песни: Немецкий

Und Nun Fängt Alles Das Noch Mal Von Vorne An

(оригинал)
Du kommst aus der Schule nach Haus'
Und ganz genauso sah ich aus
Wenn ich ganz schlechte Karten hatte!
Du druckst rum, und du windest dich —
Wenn ich so durch die Gegend schlich
Dann war das meistens wegen Mathe!
Natürlich ist mir das nicht recht
Nur andrerseits steht es mir schlecht
Zu zetern, hab' ich denn vergessen
Was ich für Noten heimgebracht
Und Strafarbeiten ich gemacht
Hab', und was hab' ich nachgesessen?
Und nun fängt alles das noch mal von vorne an —
Ich will dir helfen, wenn ich kann!
Du schreibst, ich seh' dir wortlos zu —
Ich saß dort, ganz genau wie du
Und musste mich genauso quälen!
Es ist noch gar nicht so lang' her
Da fiel es mir genauso schwer
Drei und vier zusammenzuzählen!
«Schlaf nicht ein, streng dich doch mal an!»
Ich hör' mich selbst und denk' daran:
Was macht es schon in einem Leben
Ob man «Vater» mit zwei «t» schreibt
Bei zehn durch zwei was übrigbleibt
Und wieviel zwei mal vier ergeben?
Und nun fängt alles das noch mal von vorne an —
Ich will dir helfen, wenn ich kann!
Ich kenne diesen fernen Blick
Das stille Gähnen, jeden Trick
Hellwach und strebsam auszusehen
Und dabei, in Gedanken weit
Fort, auf den Traumflügeln der Zeit
Manch' Abenteuer zu bestehen!
«Sag mal, wo bist du eigentlich?
Hör auf zu träumen!», das sag' ich
Der schlief bis zum Pausengeläute!
Hatt' ich die schönsten Träume nicht
Immer im Englischunterricht —
Sind sie nicht all mein Reichtum heute?
Und nun fängt alles das noch mal von vorne an —
Ich will dir helfen, wenn ich kann!
Es ist, als würd' ich draußen steh’n
Uns beide durch ein Fenster seh’n
Hör' meine Stimme aus der Ferne
Als ob ich selbst zur Schule geh'
Und noch einmal das ABC
Das «Einmaleins» mühevoll lerne
Und ich seh' mich beim Bleistiftkau’n
Abwesend aus dem Fenster schau’n!
Von nun an kenn' ich beide Seiten —
Ich würde gern auf deiner steh’n
Alles nicht so verkniffen seh’n
Und dich ein Stück des Wegs begleiten!
Und nun fängt alles das noch mal von vorne an —
Ich will dir helfen, wenn ich kann!

И Теперь Все Начинается Сначала

(перевод)
Ты приходишь домой из школы'
И именно так я выглядел
Если бы у меня были действительно плохие карты!
Ты толкаешься и извиваешься —
Когда я так крался
Тогда это было в основном из-за математики!
Конечно мне это не нравится
С другой стороны, мне это плохо подходит.
я забыл пожаловаться
Какие оценки я принес домой
И задержания, которые я сделал
Есть, и что я ел?
А теперь все начинается сначала —
Я хочу помочь тебе, если смогу!
Ты пишешь, я смотрю на тебя без слов —
Я сидел там, как и ты
И меня пришлось пытать таким же образом!
Это не так давно
Мне было так же трудно тогда
Складываем три и четыре!
«Не засыпай, постарайся!»
Я слышу себя и думаю об этом:
Что важно в жизни
Пишете ли вы "отец" с двумя "т".
На десять разделить на два, что осталось
А сколько будет дважды четыре?
А теперь все начинается сначала —
Я хочу помочь тебе, если смогу!
Я знаю этот далекий взгляд
Тихий зевок, каждый трюк
Чтобы выглядеть бодрым и амбициозным
И в то же время далеко в мыслях
Вдали, на крыльях времени мечты
Многие приключения, чтобы выжить!
«Скажи мне, где ты?
Хватит мечтать!», вот что я говорю
Он спал, пока не прозвенел звонок!
Разве у меня не было самых красивых снов
Всегда на уроках английского —
Разве не в них сегодня все мое богатство?
А теперь все начинается сначала —
Я хочу помочь тебе, если смогу!
Как будто я стою снаружи
Увидишь нас обоих через окно
Услышьте мой голос издалека
Как будто я сам хожу в школу
И снова азбука
Выучить «кратные» с трудом
И я вижу себя жующим карандаш
Рассеянно смотри в окно!
Отныне я знаю обе стороны —
Я хотел бы встать на твое
Не смотри на все так зажато
И сопровождать вас часть пути!
А теперь все начинается сначала —
Я хочу помочь тебе, если смогу!
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Ich Wollte Immer Schon Ein Mannequin Sein 1971
Das Narrenschiff 1997
Über Den Wolken 1985
Annabelle, Ach Annabelle 1971
Aus Meinem Tagebuch 1985
Du, Meine Freundin 1985
Bunter Hund 2006
Musikanten Sind In Der Stadt 1971
Manchmal Wünscht' Ich 1971
Der Bruder 1997
Flaschenpost 1997
Alles, Was Ich Habe 1971
Liebe Ist Alles 1997
Verzeih 1997
Der Biker 1997
What A Lucky Man You Are 1997
Allein 1989
Der Bär, Der Ein Bär Bleiben Wollte 1999
Mein Roter Bär 1999
Hasengebet 1999

Тексты песен исполнителя: Reinhard Mey