
Дата выпуска: 31.12.1967
Лейбл звукозаписи: Electrola, Universal Music
Язык песни: Немецкий
Und Für Mein Mädchen(оригинал) |
Und für mein Mädchen würd' ich |
Verlangte sie’s von mir |
Honorig, ernst und würdig |
Von höflicher Manier |
Ich würde es für ihre Liebe |
Gendarm oder Soldat |
Und würde im Getriebe |
Des Staats ein kleines Rad |
Und ein Kapazitätichen — |
Ich würd' es für mein Mädchen |
Und für sie würd' ich bieder |
Bittet sie mich darum |
Verbrenn' ich meine Lieder |
Und bleib' von da an stumm |
Ich würd' mein Leben ändern |
Würd' ein Bigot aus mir |
Ich ging in wallenden Gewändern |
Und läs' aus dem Brevier |
Weise Moralitätchen — |
Ich tät' es für mein Mädchen |
Und für mein Mädchen, denk' ich |
Legt' ich den Hochmut ab Und meinen Stolz verschenk' ich |
Vom hohen Ross herab |
Ließ ich mich von ihr führen |
Wär' froh mit meinem Los |
Und hing an ihren Schnüren |
Ergeben, willenlos |
Als ein Marionettchen — |
Ich tät' es für mein Mädchen. |
Und für mein Mädchen, glaub' ich |
Steckt' ich die Welt in Brand |
Meine Freunde verkauft' ich |
Verriet mein Vaterland |
Ihr vertrau' ich mein Leben |
Ihr Urteil hör' ich nur |
Würd' ihr die Schere geben |
Und hing' mein Leben nur |
An einem seid’nen Fädchen — |
Ich gäb' es für mein Mädchen |
И Для Моей Девочки(перевод) |
И для моей девушки я бы |
Она спросила это у меня |
Почетный, серьезный и достойный |
вежливо |
Я бы за ее любовь |
полицейский или солдат |
И был бы в снаряжении |
Маленькое колесо государства |
А емкостьич — |
я бы для моей девушки |
И для них я был бы консерватором |
Она спрашивает меня? |
я сжигаю свои песни |
И молчи с тех пор |
я бы изменил свою жизнь |
Сделай из меня фанатика |
Я пошел в развевающихся одеждах |
И читать из требника |
мудрая мораль — |
Я бы сделал это для моей девушки |
И для моей девушки, я думаю |
Я отбрасываю свое высокомерие и отдаю свою гордость |
С высокой лошади |
Я позволил ей вести меня |
Будь счастлив с моей участью |
И висели на своих шнурах |
Покорный, безвольный |
Как марионетка — |
Я бы сделал это для моей девушки |
И для моей девушки, я думаю |
Я поджег мир |
я продал своих друзей |
Предал мою родину |
Я доверяю тебе свою жизнь |
Я слышу только ваше суждение |
Не могли бы вы дать ей ножницы? |
И просто повесил мою жизнь |
На шелковой нити — |
я бы своей девушке отдал |
Название | Год |
---|---|
Ich Wollte Immer Schon Ein Mannequin Sein | 1971 |
Das Narrenschiff | 1997 |
Über Den Wolken | 1985 |
Annabelle, Ach Annabelle | 1971 |
Aus Meinem Tagebuch | 1985 |
Du, Meine Freundin | 1985 |
Bunter Hund | 2006 |
Musikanten Sind In Der Stadt | 1971 |
Manchmal Wünscht' Ich | 1971 |
Der Bruder | 1997 |
Flaschenpost | 1997 |
Alles, Was Ich Habe | 1971 |
Liebe Ist Alles | 1997 |
Verzeih | 1997 |
Der Biker | 1997 |
What A Lucky Man You Are | 1997 |
Allein | 1989 |
Der Bär, Der Ein Bär Bleiben Wollte | 1999 |
Mein Roter Bär | 1999 |
Hasengebet | 1999 |