Перевод текста песни Sven - Reinhard Mey

Sven - Reinhard Mey
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Sven , исполнителя -Reinhard Mey
Песня из альбома: Nanga Parbat
В жанре:Поп
Дата выпуска:31.12.2003
Язык песни:Немецкий
Лейбл звукозаписи:Electrola, Universal Music

Выберите на какой язык перевести:

Sven (оригинал)Свен (перевод)
Ein Freund rief an: «Hör' mal, wenn es dich int’ressiert Друг позвонил: "Слушай, если тебе интересно
Ich lese grad, Don Rosa 's in der Stadt und signiert Я читаю книги Дона Розы в городе и подписываю
Seine Zeichnungen im „Comix“ in der Manufaktur Его рисунки в "Комиксе" на мануфактуре
In der Friedrichstraße heut 16 bis 18 Uhr!» На Фридрихштрассе сегодня с 16 до 18 часов!»
Das muß man einem Schöngeist wie mir nicht zweimal sagen Тебе не нужно повторять это дважды такому эстету, как я.
Der Frau Dr.Женщина Др.
Erika Fuchs seit Kindertagen Эрика Фукс с детства
Verfall’n ist, von ihrem Gedankengut kontaminiert Разлагается, загрязнен ее мыслями
Der, wie andre Schiller und Goethe, Donald Duck zitiert: Который, как и другие Шиллер и Гёте, цитирует Дональда Дака:
«Und lieg' ich dereinst auf der Bahre «И однажды я лягу на носилки
So denkt an meine Gu-itarre!» Так что подумай о моей гитаре!»
Für mich umfaßt das Schöne, Gute, Wahre Для меня красивая, хорошая, настоящая
Neben Nietzsche, Hegel, Schopenhauer, Kant und Marx Помимо Ницше, Гегеля, Шопенгауэра, Канта и Маркса
Auch die Comics von Don Rosa und Carl Barks Также комиксы Дона Розы и Карла Баркса.
'Ne knappe Viertelstunde später und ich stand «Почти пятнадцать минут спустя я стоял
In der Schlange vorm Geschäft mit meinem Sammelband В очереди в магазине с моей антологией
Der Laden war gerammelt voll und allen war klar Магазин был переполнен, и все знали
Daß das 'ne Aktion für die nächsten Stunden war Что это было действие на следующие несколько часов
Also standen wir auf dem Bürgersteig in Mäandern Так мы стояли на тротуаре в меандрах
Schlurften brav im Zickzack immer einer nach dem andern Послушно перетасовали зигзагом один за другим
Vor mir in der Reihe total aufgekratzt stand Стоя передо мной в ряду, совершенно взволнованный
Ein kleiner Junge mit 'nem gestreßten Vater an der Hand Маленький мальчик со стрессовым отцом за руку
Einem von diesen Zeitgeistvätern Один из тех отцов духа времени
Diesen neuen, etwas später'n Этот новый, чуть позже
Dafür etwas aufgeblähter'n Städtern Но несколько раздутые горожане
Die du am Beifallheischen erkennen kannst: Который вы можете узнать по аплодисментам:
«Alle mal herkucken, Leute: Ich hab' mich fortgepflanzt!» "Все смотрите сюда, люди: я размножился!"
Es ging sehr langsam, das heißt, so gut wie gar nicht voran Это шло очень медленно, то есть почти никакого прогресса.
Der Junge stand heroisch, nur der Vater begann Мальчик стоял героически, только отец начал
Zu murren.ворчать.
Don Rosa nahm sich für jeden Zeit Дон Роза не торопился со всеми
Schrieb und malte mit Geduld und Liebenswürdigkeit Написал и нарисовал с терпением и добротой
Ich würde ihn um eine Gundel Gaukelei bitten Я бы попросил его об обмане Ганделя
Oder einen Gustav Gans — die beiden vor mir stritten Или Густав Ганс — спорили двое у меня на глазах
Das heißt, der Junge schwieg, aber über ihm hing То есть мальчик молчал, но нависал над ним
Der Groll des Vaters für jeden Schritt, den es nicht weiterging Обида отца за каждый шаг, который не пошел дальше
«Sven, das kannst du nicht von mir verlangen «Свен, ты не можешь просить меня об этом.
Ich wär' schon längst gegangen я бы уже давно ушел
Sven, was willst du mit so 'nem Blödsinn anfangen Свен, что ты хочешь делать с такой ерундой?
So 'ne Unterschrift, Sven — das ist mir schleierhaft!» Такая подпись, Свен — понятия не имею!»
«Papa, warte, wir haben’s doch gleich geschafft!» "Папа, подожди, мы почти сделали это!"
Der Junge sieht zu ihm auf, fragend und bedrückt Мальчик смотрит на него, вопросительно и подавленно.
Jetzt sind wir ein paar Zentimeter weitergerückt Теперь мы продвинулись на несколько дюймов дальше
Der Junge, der so gern seine Zeichnung will Мальчик, который так сильно хочет свой рисунок
«Also Sven, mir reicht’s!»"Ну, Свен, с меня хватит!"
Sven ist mucksmäuschenstill Свен тихий как мышь
«Schluß jetzt mit dem ganzen Unfug, Sven, ich muß gehen «Хватит со всей этой ерундой, Свен, мне нужно идти.
Du kannst ja bleiben, aber dann kannst du allein zusehn Вы можете остаться, но тогда вы можете смотреть в одиночестве
Wie du danach allein nach Hause kommst!»Как ты приходишь домой один после этого!"
— «Papa, bitte, bleib stehn!» — «Папа, пожалуйста, остановись!»
Der Vater ging, Sven blieb und über sein Gesicht Отец ушел, Свен остался и над его лицом
Ging die Grimasse, die man macht, eh man in Tränen ausbricht Пошла гримаса, которую ты делаешь, прежде чем разрыдаться
Er weinte nicht, kehrte sich in sich, tränenlos Он не плакал, замкнутый, без слез
Die Ungleichheit des Kräftemessens war zu groß Неравенство в вскрытии было слишком велико
Das Ausgeliefertsein in diesen Nervenkriegen Находясь во власти этих войн нервов
Zerreißproben, wo immer die Erwachsenen siegen! Испытания там, где побеждают взрослые!
Inzwischen kamen wir in der Zielgeraden zu stehn Тем временем мы остановились на финишной прямой
Konnten dem großen Meister schon über die Schulter sehn Уже мог заглянуть через плечо великого мастера
Vor uns nur noch zwei, drei Leute Только два или три человека впереди нас
Ganz nah an der ersehnten Beute Очень близко к вожделенной добыче
Das war der Augenblick, auf den er sich so freute Это был момент, которого он так ждал
Der Meister sah zu ihm auf, Sven war so aufgeregt Мастер посмотрел на него, Свен был так взволнован.
Vor lauter Ehrfurcht klang seine Stimme belegt: В его голосе звучало благоговение:
«Please, Mister Don Rosa», bat er heiser — Пожалуйста, мистер Дон Роза, — хрипло попросил он.
«Can you write: Für Hans-Dieter Kaiser?»«Вы можете написать: Для Ганса-Дитера Кайзера?»
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: