| Wenn ich mit hängenden Schultern zur Schule ging
| Когда я пошел в школу с опущенными плечами
|
| Weil drohend mich die Finsternis der Bruchrechnung umfing
| Потому что мне угрожала тьма дробей
|
| Strickte ich mir eine Überlebensstrategie
| Я вяжу себе стратегию выживания
|
| Eine Art von Zauberformel und die versagte nie:
| Этакая волшебная формула, и она никогда не подводила:
|
| Spring auf den blanken Stein
| Прыгать по голому камню
|
| Tritt nicht auf die Fuge dabei
| Не наступайте на фугу
|
| Steh auf dem linken Bein
| Встаньте на левую ногу
|
| Und zähle dreimal bis drei
| И сосчитай до трех три раза
|
| Lauf bis zum Kiosk, solang die Leuchtreklame blinkt
| Подойдите к киоску, пока мигает неоновая вывеска.
|
| Und zur Kreuzung, eh die Ampel auf Grün umspringt
| И до перекрестка до зеленого сигнала светофора
|
| Wenn das dritte Auto schwarz ist und das vierte mein Bus
| Когда третья машина черная, а четвертая мой автобус
|
| Heißt das, daß ich heut in Rechnen nicht an die Tafel muß
| Значит ли это, что сегодня мне не нужно идти к доске для арифметики?
|
| Wie wünschte ich mir, daß sie bemerkt, daß es mich gibt
| Как бы я хотел, чтобы она заметила, что я существую
|
| Daß sich diese Schönheit unsterblich in mich verliebt!
| Что эта красотка безумно влюбляет в меня!
|
| Ich war struppig, doof und schüchtern, ich war unscheinbar
| Я был лохмат, глуп и застенчив, я был непритязателен
|
| Aber unerschütterlichen Glaubens, denn eins war mir klar:
| Но с непоколебимой верой, ибо одно было мне ясно:
|
| Spring auf den blanken Stein
| Прыгать по голому камню
|
| Tritt nicht auf die Fuge dabei
| Не наступайте на фугу
|
| Steh auf dem linken Bein
| Встаньте на левую ногу
|
| Und zähle dreimal bis drei
| И сосчитай до трех три раза
|
| Wenn ich jetzt in dem Stück Kuchen einen Kirschkern find
| Теперь, если я найду вишневую косточку в куске пирога
|
| Und ich spuck ihn mit geschloßnen Augen und treffe blind
| И я плюю с закрытыми глазами и ослеп
|
| Dort den dicken Bodybuilder und der sagt kein Wort
| Там толстый бодибилдер и он не говорит ни слова
|
| Kommt sie noch heut mit auf mein Zimmer und erlegt mich sofort!
| Придет ли она сегодня ко мне в комнату и немедленно убьет меня!
|
| Natürlich ist das Hokuspokus, einem Abzählreim
| Конечно, это чепуха, счетная рифма.
|
| So einem Deppenorakel gehst doch du nicht auf den Leim
| Вы не попадетесь на такого дурака оракула
|
| Aber erstens kommt es anders und zweitens manchmal
| Но во первых получается по разному а во вторых иногда
|
| Hast du keine andre Wahl als — Kopf oder Zahl…
| У вас нет выбора, кроме как — орёл или решка…
|
| Spring auf den blanken Stein
| Прыгать по голому камню
|
| Tritt nicht auf die Fuge dabei
| Не наступайте на фугу
|
| Steh auf dem linken Bein
| Встаньте на левую ногу
|
| Und zähle dreimal bis drei
| И сосчитай до трех три раза
|
| Wenn die Grau-Frau dich im Halteverbot nicht aufschreibt
| Если серая женщина не запишет тебя в нокаут
|
| Wenn die Münze, die du wirfst, auf dem Rand stehn bleibt
| Когда подбрасываемая монета остается на краю
|
| Eene meene muh und Mausespeck und du bist weg
| Eene meene muh и мышиный жир, и ты ушел
|
| Und dieser Schatten auf dem Röntgenbild ist nur ein Kaffeefleck! | А эта тень на рентгене - просто пятно от кофе! |