Перевод текста песни Sonntagabend Auf Rhein-Main - Reinhard Mey

Sonntagabend Auf Rhein-Main - Reinhard Mey
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Sonntagabend Auf Rhein-Main, исполнителя - Reinhard Mey. Песня из альбома Lieder Der 80er Jahre, в жанре Поп
Дата выпуска: 31.12.2002
Лейбл звукозаписи: Capitol Music France
Язык песни: Немецкий

Sonntagabend Auf Rhein-Main

(оригинал)
Ein immerwährendes Kommen und Geh’n,
Hasten und Eilen ohne aufzuseh’n,
Die Zeit vertreiben, in der Schlange steh’n:
Geduldig sein.
Lautsprecherstimmen schmeichelnd, glatt und leer,
Hauchen Durchsagen: Wohin, woher,
Und jede ist ein Abschied, eine Wiederkehr!
Sonntagabend auf Rhein-Main.
Buchstaben blättern, wie von Geisterhand,
Leis' klappernd Städtenamen an die Wand,
Die fernen Ziele in manch fernem Land:
Die Welt wird klein!
So nah sind Träume an der Wirklichkeit,
Einen Entschluß, nur ein paar Stunden weit,
So nah auch Not und Angst und Krieg und Unfreiheit!
Sonntagabend auf Rhein-Main.
Leere Cafétische, schmutz’ges Geschirr,
Volle Gepäckkarren, Sprachengewirr,
Computerkassen und Gläsergeklirr
Mischen sich ein.
Gepäck- und Paßkontrollen-Labyrinth,
Müde Gesichter, die Nachtschicht beginnt,
Auch daraus ist der Stoff, aus dem die Träume sind!
Sonntagabend auf Rhein-Main.
Auf gleißendem Lichterband startbereit,
Silberne Brücken über Raum und Zeit,
Blinklichter steigen in die Dunkelheit
Und schweben ein.
Ich mag ihn, diesen Ort, der lebt,
Den Hauch Melancholie, der sich erhebt,
Ich mag die Hoffnung, die doch über allem schwebt:
Sonntagabend auf Rhein-Main.

Воскресный вечер на Рейне-Майне

(перевод)
Вечный приход и уход,
Спешите и спешите, не оглядываясь
Коротать время, стоять в очереди:
Быть терпеливым.
Голоса громкоговорителей лестные, гладкие и пустые,
Дыхание объявлений: куда, откуда,
И каждый - прощание, возвращение!
Воскресный вечер на Рейне-Майне.
буквы прокручиваются как по волшебству,
Названия городов тихо гремят на стене,
Далекие цели во многих далеких странах:
Мир становится маленьким!
Мечты так близки к реальности
Решение всего за несколько часов
Так близко же нужны и страх и война и несвобода!
Воскресный вечер на Рейне-Майне.
Пустые столики в кафе, грязная посуда,
Полные багажные тележки, путаница языков,
Компьютерные кассы и звон стаканов
втягиваться.
лабиринт багажного и паспортного контроля,
Усталые лица, начинается ночная смена
Это также материал, из которого сделаны мечты!
Воскресный вечер на Рейне-Майне.
Готов идти по пылающей полосе огней,
Серебряные мосты сквозь пространство и время,
Мигающие огни поднимаются в темноте
И вплыть.
Мне нравится это место, которое живет
Дыхание меланхолии, которое поднимается
Мне нравится надежда, которая витает над всем:
Воскресный вечер на Рейне-Майне.
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Ich Wollte Immer Schon Ein Mannequin Sein 1971
Das Narrenschiff 1997
Über Den Wolken 1985
Annabelle, Ach Annabelle 1971
Aus Meinem Tagebuch 1985
Du, Meine Freundin 1985
Bunter Hund 2006
Musikanten Sind In Der Stadt 1971
Manchmal Wünscht' Ich 1971
Der Bruder 1997
Flaschenpost 1997
Alles, Was Ich Habe 1971
Liebe Ist Alles 1997
Verzeih 1997
Der Biker 1997
What A Lucky Man You Are 1997
Allein 1989
Der Bär, Der Ein Bär Bleiben Wollte 1999
Mein Roter Bär 1999
Hasengebet 1999

Тексты песен исполнителя: Reinhard Mey