Перевод текста песни Sonntagabend Auf Rhein-Main - Reinhard Mey

Sonntagabend Auf Rhein-Main - Reinhard Mey
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Sonntagabend Auf Rhein-Main , исполнителя -Reinhard Mey
Песня из альбома Lieder Der 80er Jahre
в жанреПоп
Дата выпуска:31.12.2002
Язык песни:Немецкий
Лейбл звукозаписиCapitol Music France
Sonntagabend Auf Rhein-Main (оригинал)Воскресный вечер на Рейне-Майне (перевод)
Ein immerwährendes Kommen und Geh’n, Вечный приход и уход,
Hasten und Eilen ohne aufzuseh’n, Спешите и спешите, не оглядываясь
Die Zeit vertreiben, in der Schlange steh’n: Коротать время, стоять в очереди:
Geduldig sein. Быть терпеливым.
Lautsprecherstimmen schmeichelnd, glatt und leer, Голоса громкоговорителей лестные, гладкие и пустые,
Hauchen Durchsagen: Wohin, woher, Дыхание объявлений: куда, откуда,
Und jede ist ein Abschied, eine Wiederkehr! И каждый - прощание, возвращение!
Sonntagabend auf Rhein-Main. Воскресный вечер на Рейне-Майне.
Buchstaben blättern, wie von Geisterhand, буквы прокручиваются как по волшебству,
Leis' klappernd Städtenamen an die Wand, Названия городов тихо гремят на стене,
Die fernen Ziele in manch fernem Land: Далекие цели во многих далеких странах:
Die Welt wird klein! Мир становится маленьким!
So nah sind Träume an der Wirklichkeit, Мечты так близки к реальности
Einen Entschluß, nur ein paar Stunden weit, Решение всего за несколько часов
So nah auch Not und Angst und Krieg und Unfreiheit! Так близко же нужны и страх и война и несвобода!
Sonntagabend auf Rhein-Main. Воскресный вечер на Рейне-Майне.
Leere Cafétische, schmutz’ges Geschirr, Пустые столики в кафе, грязная посуда,
Volle Gepäckkarren, Sprachengewirr, Полные багажные тележки, путаница языков,
Computerkassen und Gläsergeklirr Компьютерные кассы и звон стаканов
Mischen sich ein. втягиваться.
Gepäck- und Paßkontrollen-Labyrinth, лабиринт багажного и паспортного контроля,
Müde Gesichter, die Nachtschicht beginnt, Усталые лица, начинается ночная смена
Auch daraus ist der Stoff, aus dem die Träume sind! Это также материал, из которого сделаны мечты!
Sonntagabend auf Rhein-Main. Воскресный вечер на Рейне-Майне.
Auf gleißendem Lichterband startbereit, Готов идти по пылающей полосе огней,
Silberne Brücken über Raum und Zeit, Серебряные мосты сквозь пространство и время,
Blinklichter steigen in die Dunkelheit Мигающие огни поднимаются в темноте
Und schweben ein. И вплыть.
Ich mag ihn, diesen Ort, der lebt, Мне нравится это место, которое живет
Den Hauch Melancholie, der sich erhebt, Дыхание меланхолии, которое поднимается
Ich mag die Hoffnung, die doch über allem schwebt: Мне нравится надежда, которая витает над всем:
Sonntagabend auf Rhein-Main.Воскресный вечер на Рейне-Майне.
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: