| Ein Wahlplakat zerrissen auf dem nassen RasenSie grinsen mich an,
| Предвыборный плакат, порванный на мокрой лужайке, они улыбаются мне.
|
| die alten aufgeweichten PhrasenDie Gesichter von auf jugendlich gemachten
| старые разбавленные фразы, лица молодых
|
| GreisenDie dir das Mittelalter als den Fortschritt anpreisenUnd ich denk mir,
| Старики, которые восхваляют средневековье как прогресс, и я думаю про себя
|
| jeder Schritt zu dem verhei’nen GlckIst ein Schritt nach ewig gestern,
| каждый шаг к обещанному счастью - это шаг к вечно вчерашнему дню,
|
| ein Schritt zurckWie sie das Volk zu Besonnenheit und Opfern ermahnenSie
| шаг назад, призывая народ к благоразумию и жертвам
|
| nennen es das Volk aber sie meinen UntertanenAll das Leimen, all das Schleimen
| назовите это людьми, но они имеют в виду предметы, весь клей, все слизь
|
| ist nicht lnger zu ertragenWenn du erst lernst zu bersetzen, was sie wirklich
| становится невыносимым, как только вы научитесь переводить то, что они на самом деле
|
| sagenDer Minister nimmt flsternd den Bischof beim Arm: Halt du sie dumm,
| Священник шепчет и берет епископа за руку: Ты держишь их глупыми,
|
| ich halt sie arm! | Я считаю ее бедной! |
| Sei wachsamPrg' dir die Worte ein! | Будьте бдительны! |
| Sei wachsamUnd fall nicht
| Будь начеку и не падай
|
| auf sie rein! | На ней! |
| Pa auf, da du deine Freiheit nutztDie Freiheit nutzt sich ab,
| Будь осторожен, ты используешь свою свободуСвобода проходит
|
| wenn du sie nicht nutzt! | если вы ими не пользуетесь! |
| Sei wachsamMerk dir die Gesichter gut! | Будьте бдительны! |
| Sei
| Может быть
|
| wachsamBewahr dir deinen Mut. | бдительный сохранить ваше мужество. |
| Sei wachsamUnd sei auf der Hut! | Будьте бдительны и начеку! |
| Du machst das
| Вы делаете это
|
| Fernsehen an, sie jammern nach guten, alten WertenIhre guten, alten Werte sind
| Смотрите телевизор, они ноют о старых добрых ценностях. Ваши старые добрые ценности
|
| fast immer die verkehrtenUnd die, die da so laut in der Talk-Runde
| почти всегда неправильные и те, которые так громко разговаривают
|
| strampelnSind es, die auf allen Werten mit Fen rumtrampeln: Der Medienmogul und
| пинокНеужели они топчут ногами все ценности: медиа-магнат и
|
| der ZeitungszarDie schlimmsten Bcke als Grtner, na wunderbar! | Газетный царь Худший изгиб садовника, конечно замечательный! |
| Sie rufen nach dem
| Они призывают к тому
|
| Kruzifix, nach Brauchtum und nach guten Sitten,
| Распятие, по обычаю и хорошему нраву,
|
| Doch ihre botschaft sind nichts als Arsch und Titten.
| Но ее сообщение не что иное, как задница и сиськи.
|
| Verrohung, Verdummung, Gewalt sind die Gebote,
| Огрубление, отупение, насилие - заповеди,
|
| Ihre Gtter sind Auflage und Einsachltquote.
| Их боги — тираж и удельная квота.
|
| Sie biegen die Wahreheit und verdrehen das Recht:
| Они искажают правду и искажают закон:
|
| So viel gute alte Werte, echt, da wird mir echt schlecht!
| Столько старых добрых ценностей, меня прямо тошнит!
|
| Sein wachsam…
| Быть начеку...
|
| Es ist ne riesen Konjungtur fr Rattenfnger,
| Это большой бум для крысоловов,
|
| Fr Trittbrettfahrer und Schmiergeldempfnger,
| Для безбилетников и взяточников,
|
| Ne Zeit fr Selbstbediener und Geschftemacher,
| Не время для самообслуживания и бизнесменов,
|
| Scheinheiligkeit, Geheuchel und Postengeschacher.
| Лицемерие, лицемерие и торг.
|
| Und sie sind alle hochgeachtet und sehr annerkannt,
| И все их уважают и очень ценят,
|
| Und nach den Schlimmsten werden Pltze und Flugpltze benannt.
| А в честь худших мест и аэродромов названы.
|
| Man packt den Hhnerdieb, den Waffenschieber lt man l | Ты хватаешь куриного вора, ты позволяешь контрабандисту оружия. |