Перевод текста песни Selig Sind Die Verrückten - Reinhard Mey

Selig Sind Die Verrückten - Reinhard Mey
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Selig Sind Die Verrückten , исполнителя -Reinhard Mey
Песня из альбома: Zwischen Zürich Und Zu Haus
В жанре:Поп
Дата выпуска:31.12.1994
Язык песни:Немецкий
Лейбл звукозаписи:EMI Germany

Выберите на какой язык перевести:

Selig Sind Die Verrückten (оригинал)Блаженны Безумцы (перевод)
Immer montags nach Einbruch der Dämmerung seh‘ ich den kleinen, grauen Pfarrer Каждый понедельник после заката я вижу маленького серого священника
mit dem Fahrrad fahr‘n кататься на велосипеде
Zwei Plastiktüten mit leeren Weinflaschen voll am Lenker schlenkernd zum Два пластиковых пакета с пустыми бутылками из-под вина висят на руле.
Glascontainer karr‘n Тележка для стеклянной тары
Und da nimmt er die Flaschen, doch er wirft sie nicht rein И тогда он берет бутылки, но не бросает их.
Er legt sie einzel, behutsam und liebevoll hinein Он вкладывает их по отдельности, бережно и с любовью.
Denn am Montag ist der Glascontainer immer fast voll Потому что в понедельник стеклянная тара всегда почти полная
Dann geht das lautlos und keiner hört, was er nicht soll Потом тишина и никто не слышит то, что не следует
Und er faltet die Tüten in der Dunkelheit И он складывает сумки в темноте
Und dann schaukelt er zurück in seine Grabeseinsamkeit И затем он возвращается в свое могильное одиночество
Selig, die Abgebrochenen Блаженны сломленные
Die Verwirrten, die in sich Verkrochenen Сбитый с толку, замкнутый
Die Ausgegrenzten, die Gebückten Маргиналы, сутулые
Die an die Wand Gedrückten Те, что прижаты к стене
Selig sind die Verrückten! Блаженны безумцы!
Da ist Kurti und Kurti ist ein Fan von James Dean, der sammelt alles über ihn Есть Курти, а Курти - фанат Джеймса Дина, который собирает о нем все.
und fragt mich dann und wann и спрашивает меня время от времени
Weil ich doch auch ab und zu mal beim Fernsehn bin, ob ich ihm nicht ein Поскольку я тоже время от времени смотрю телевизор, не стоит ли мне дать ему
Autogramm von ihm mitbringen kann принести его автограф
Ich hab‘ ihm schon mal eins von Harald Juhnke mitgebracht Я принес ему один от Харальда Юнке
Ich glaub‘, das hat ihn wirklich glücklich gemacht Я думаю, это сделало его очень счастливым
In dem Album, das er mit sich rumträgt klebt es nun Теперь он застрял в альбоме, который он носит с собой.
Bei «Giganten» und «denn sie wissen nicht, was sie tun» Для "гигантов" и "потому что они не знают, что делают"
Hin und wieder an der Haltestelle seh‘ ich ihn Время от времени на автобусной остановке я вижу его
Und dann winkt er mir zu und er unterhält sich weiter… — mit James Dean! А потом он машет мне рукой и продолжает говорить... — с Джеймсом Дином!
Selig, die Abgebrochenen Блаженны сломленные
Die Verwirrten, die in sich Verkrochenen Сбитый с толку, замкнутый
Die Ausgegrenzten, die Gebückten Маргиналы, сутулые
Die an die Wand Gedrückten Те, что прижаты к стене
Selig sind die Verrückten! Блаженны безумцы!
Das Jüngste war ein halbes Jahr, als er abgehau‘n ist und sie weiß nicht, Младшей было полгода, когда он сбежал, и она не знает
wie sie mit den dreien durchkommen soll как уйти от троих
Keinen Job außer Haus ohne Kindergartenplatz.Нет работы вне дома без места в детском саду.
Ein Nachbar hilft mal mit ‘nem Сосед помогает с
Schein und ist verständnisvoll Внешний вид и понимание
Und er redet mit ihr und bleibt auch mal über Nacht И он разговаривает с ней и иногда остается на ночь
Und irgendwann hat sie‘s auch mal für Geld gemacht И в какой-то момент она сделала это за деньги
Den Widerwillen überwunden und den Frust verdrängt Преодолейте нежелание и оттолкните разочарование
Ein rotes Neonherz ins Wohnsilofenster gehängt В окне жилого бункера висело красное неоновое сердце.
Wenn die Kinder endlich schlafen, dann leuchtet es weit Когда дети, наконец, спят, это сияет далеко
In die Betonwüste und sagt, hier gibt es Liebe in dieser Eisenzeit! В бетонную пустыню и сказать, что в этом железном веке есть любовь!
Selig, die Abgebrochenen Блаженны сломленные
Die Verwirrten, die in sich Verkrochenen Сбитый с толку, замкнутый
Die Ausgegrenzten, die Gebückten Маргиналы, сутулые
Die an die Wand Gedrückten Те, что прижаты к стене
Selig sind die Verrückten! Блаженны безумцы!
Die Alte tanzt mit ihrem steinalten, unförmigen Hund vor der Pommes-Bude rum Старуха танцует со своей очень старой бесформенной собакой перед магазином чипсов.
und spricht dich zahnlos an и говорит с тобой беззубо
Ob du ihr vielleicht eine oder auch fünf Mark geben kannst, nein, Можете ли вы дать ей одну или пять оценок, нет,
nicht für sie — damit sie ihrem Hund ‘ne Wurst kaufen kann не для нее — чтобы она могла купить своей собаке колбасу
Der räud‘ge Köter ist ihr Freund und ihr ganzes Kapital Облезлая дворняга - ее друг и весь ее капитал
Für‘n Menschen gibt keiner was, für den Hund schon manchmal Никто ничего не дает людям, иногда и собакам
Der sieht dann zu, wie sie sich seine Gage einverleibt Затем он наблюдает, как она берет его гонорар
Und kriegt, was auf dem Pappteller noch übrigbleibt И получить то, что осталось на бумажной тарелке
Und macht Männchen für den allerletzten Tropfen Bier И делает мужчин до последней капли пива
Und sie weiß, was sie an ihm hat und er an ihr И она знает, что в ней есть, а он в ней
Selig, die Abgebrochenen Блаженны сломленные
Die Verwirrten, die in sich Verkrochenen Сбитый с толку, замкнутый
Die Ausgegrenzten, die Gebückten Маргиналы, сутулые
Die an die Wand Gedrückten Те, что прижаты к стене
Selig sind die Verrückten! Блаженны безумцы!
Sven hat sich aus der fahrenden U-Bahn gehängt zwischen Bahnhof Gleisdreieck Свен повесился в движущемся метро между станцией Gleisdreieck
und Hallesches Tor и Халлечес Тор
Ein bisschen mutiger als die andern, bisschen weiter noch, Und da stand so‘n Чуть смелее других, чуть дальше, и вот оно
blöder Mast ein bisschen weiter vor дурацкая мачта чуть дальше вперед
Svens Mutter arbeitet alleine und macht Doppelschicht Мать Свена работает одна и работает в две смены.
Sven ist schmächtig und blass und hat ein Pickelgesicht Свен худощав и бледен, у него прыщавое лицо.
Sven hat keine Base-Ball-Mütze und kein Mountainbike У Свена нет бейсболки или горного велосипеда.
Auf Svens Kleidung steht nicht Diesel, Levis und Nike На одежде Свена нет Дизеля, Левиса и Найка.
Und jetzt hat der Unfall ihm das bisschen Zukunft vergeigt И теперь авария разрушила то маленькое будущее, которое у него было.
Aber einmal im Leben, einmal hat er‘s allen gezeigt! Но раз в жизни, раз всем показал!
Selig, die Abgebrochenen Блаженны сломленные
Die Verwirrten, die in sich Verkrochenen Сбитый с толку, замкнутый
Die Ausgegrenzten, die Gebückten Маргиналы, сутулые
Die an die Wand Gedrückten Те, что прижаты к стене
Selig sind die Verrückten!Блаженны безумцы!
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: