| Immer wieder streif' ich mit verklärtem Blick durch Wald und Flur
| Снова и снова я брожу по лесам и полям с преображенным взглядом
|
| Und ich kann mich gar nicht sattseh’n an der Vielfalt der Natur
| И мне не хватает разнообразия природы
|
| Und ich werd' nicht müd', den Reichtum und die Launen
| И я не устаю от богатства и капризов
|
| Und den Aberwitz der Schöpfung zu bestaunen —
| И диву даюсь нелепости творенья —
|
| Kugelfisch, Rohrdommel, Steinlaus, Milbe, Maibock, doch indes
| Иглобрюх, выпь, каменная вошь, клещ, майбок, а между тем
|
| Die schönste, bunte Vielfalt hat das menschliche Gesäß!
| Самая красивая, красочная разновидность — это человеческие ягодицы!
|
| Es gibt dicke Pöter
| Есть толстые потеры
|
| Und todschicke Pöter
| И смертоносные Поттеры
|
| Es gibt selbstbewußte «Ich-fang'-alle-Blicke"-Pöter —
| Есть самоуверенные гонщики типа "Всех на глаза попадусь" -
|
| Pöter, damit kannst du Geldschränke aufbrechen
| Питер, этим ты можешь взламывать сейфы.
|
| Und die allen DIN-Vorschriften widersprechen!
| И которые противоречат всем нормам DIN!
|
| Es gibt bleiche Pöter
| Есть бледные гончары
|
| Und steinreiche Pöter
| И чрезвычайно богатые гончары
|
| Es gibt «Ich-verbitte-mir-alle-Vergleiche"-Pöter —
| Есть "запрещаю-какие-либо-сравнения"-Пётр-
|
| Manche Pöter dienen dem Gesetz der Schwerkraft als Beweis
| Некоторые потеры служат доказательством закона всемирного тяготения
|
| Manche kriegen den deutschen Landwirtschaftspreis!
| Некоторые получают немецкую сельскохозяйственную премию!
|
| Es gibt ehrliche Pöter
| Есть честные гончары
|
| Brandgefährliche Pöte
| Легковоспламеняющиеся горшки
|
| Es gibt völlig unerklärlich, unentbehrliche Pöter —
| Есть совершенно необъяснимые, незаменимые потеры—
|
| Pöter, die die ganze Last des Erdballs tragen
| Поттеры, которые несут всю тяжесть земного шара
|
| Pöter, die beim Abschied leise «Servus» sagen!
| Pöter, которые тихо говорят «Сервус» на прощание!
|
| Es gibt ebene Pöter
| Есть горшки уровня
|
| Gottgegebene Pöter
| Богом данные гончары
|
| Immer-voll-im-Trend und immer voll danebene Pöter —
| Всегда в тренде и всегда рядом с Поттером —
|
| Manche hat die Vorsehung zum Staatsoberhaupt auserkor’n
| Провидение выбрало кого-то на пост главы государства
|
| Manche seh’n immer nur aus wie’n Arsch mit Ohr’n
| Некоторые всегда просто выглядят как осел с ушами
|
| Es gibt wunderliche Käuze und die sammeln voller Fleiß
| Есть чудаки и они старательно собирают
|
| Zuckerwürfel, Kronenkorken, Briefmarken und all so’n Scheiß
| Кубики сахара, кроненпробки, марки и все такое дерьмо
|
| Und die ordnen sie in langen, dunk’len Wintern
| И устраивают их долгими темными зимами
|
| In Ihre Alben ein. | В свои альбомы. |
| Und ich? | И я? |
| — Ich sammle Hintern!
| — Я собираю окурки!
|
| Aber streng nach Katalog und wenn der Frost vorm Hause klirrt
| Но строго по каталогу и когда перед домом звенит мороз
|
| Sortiere ich meine Südpole, dass mir’s warm ums Herze wird!
| Я сортирую свои южные полюса, чтобы на душе стало тепло!
|
| Es gibt zackige Pöter
| Есть зубчатые потеры
|
| Und stiernackige Pöter
| И горшки с бычьей шеей
|
| Es gibt splitterfasernackige, pausbackige Pöter
| Есть узкошеие, пухлощекие гончары
|
| Es gibt stirnrunzelnde, es gibt sorgenvolle
| Есть хмурые, есть тревожные
|
| Und welche, die geh’n durch jede Gesichtskontrolle!
| И какие из них проходят каждую проверку лица!
|
| Es gibt faltige Pöter
| Есть мятые горшки
|
| Ganz gewaltige Pöter
| Очень мощные Поттеры
|
| Vielgestaltig, mannigfaltig, doppelspaltige Pöter —
| Многогранные, разнообразные, двухколонные потёры —
|
| Und manch gutmütigen Pöter, der still in der Hose hängt
| И много добродушного потёра, который тихонько в штанах висит
|
| Bis er die oben off’ne Richter-Skala sprengt!
| Пока он не сломает открытую шкалу Рихтера!
|
| Es gibt eklige Pöter
| Есть отвратительные гончары
|
| Es gibt klägliche Pöter
| Есть жалкие Поттеры
|
| Es gibt unerträglich, unsäglich alltägliche Pöter!
| Бывают невыносимые, невыразимо бытовые потеры!
|
| Es gibt Pöter, die seh’n aus, als ob sie schielen —
| Есть потёры, которые как будто щурятся -
|
| Pöter, die schon leicht ins Kanzlerhafte spielen!
| Питер, который уже играет канцлера!
|
| Es gibt niedliche Pöter
| Есть милые Поттеры
|
| Es gibt friedliche Pöter
| Есть мирные гончары
|
| Es gibt ziemlich unterschiedlich appetitliche Pöter!
| Бывают совсем разные аппетитные потёры!
|
| Es gibt Pöter, die tun — jawoll! | Есть поттеры, которые делают - да! |
| — nur immer ihre Pflicht —
| — только всегда их обязанность —
|
| Es gibt Pöter, die gibt es einfach nicht!
| Есть горшки, которых просто нет!
|
| Gern verschenk' ich meine Freundschaft, gern verschenk' ich mein Vertrau’n —
| Я счастлив отдать свою дружбу, я счастлив отдать свое доверие -
|
| Einst glaubt' ich, du musst den Menschen nur tief in die Augen schau’n
| Я когда-то думал, что нужно просто смотреть людям в глаза
|
| Und du kannst dich ihrer Treue sicher wähnen
| И вы можете быть уверены в их лояльности
|
| Doch ich sah viel falsches Lächeln, falsche Tränen!
| Но я видел много фальшивых улыбок, фальшивых слез!
|
| Heute schau ich auf die Pöter, ich schau nicht mehr ins Gesicht
| Сегодня я смотрю на Питера, я больше не смотрю в лицо
|
| Denn eins habe ich begriffen: Pöter lügen nicht!
| Потому что я понял одно: поттеры не врут!
|
| Es gibt ruppige Pöter
| Есть грубые гончары
|
| Es gibt schuppige Pöter
| Есть чешуйчатые горшки
|
| Blitzeblanke, drei-Tage-Bart-, oder struppige Pöter
| Безупречная, трехдневная борода или лохматые потёрсы
|
| Zeitgeistpöter und Pöter vom alten Schlage —
| Гончары Zeitgeist и гончары старой школы —
|
| Pöter oder nicht Pöter, das ist die Frage!
| Пётр или не Пётер, вот в чём вопрос!
|
| Es gibt verschrumpelte Pöter
| Есть сморщенные гончары
|
| Und verkrumpelte Pöter
| И мятые горшки
|
| Völlig ahnungslose, total überrumpelte Pöter
| Совершенно невежественный, полностью застигнутый врасплох Поттерами
|
| Unschuldige Pöter, gnadenlos in Hüfthalter gepresst —
| Невинных гончаров безжалостно прижали к поясам —
|
| Mehr als sich uns’re Schulweisheit träumen lässt!
| Больше, чем может мечтать наша школьная мудрость!
|
| Es gibt coole Pöter
| Есть крутые гончары
|
| Es gibt schwule Pöter
| Есть геи Поттеры
|
| Es gibt die: «Kuckuck,-ich-gehe-noch-zur-Schule"-Pöter!
| Есть такие: "Кукушка, я-еще-учусь-в-школе"-Петер!
|
| Manche haben kecke Grübchen in den Backen
| У некоторых дерзкие ямочки на щеках
|
| Andre wieder können Kokosnüsse knacken!
| Другие могут раскалывать кокосы!
|
| Es gibt geschwungene Pöter
| Есть изогнутые горшки
|
| Ungezwungene Pöter
| Случайные гончары
|
| Gedrungene, gehüpfte wie gesprungene Pöter!
| Приседали, прыгали, как треснувшие горшки!
|
| Es gibt Pöter, die seh’n aus wie eine Schiffschlacht vor Kap Hoorn
| Есть горшки, похожие на корабельный бой у мыса Горн.
|
| Und beim nächsten Mal sing' ich euch was von vorn!
| А в следующий раз я спою тебе что-нибудь с начала!
|
| Es gibt ranke Pöter
| Есть ранг Поттеры
|
| Und «Nein danke!"-Pöter
| И «Нет, спасибо!» — Питер.
|
| Es gibt blanke, «Schnell-versteck'-dich-hier-im-Schranke"-Pöter —
| Есть пустые, "быстро-спрячь-сюда-в-барьер" потеры -
|
| Pöter, die zwängen sich nachts in eine Fessel
| Поттеры втискиваются в рабство по ночам
|
| Und am Tage in einen Ministersessel!
| А днем в министерском кресле!
|
| Es gibt stille Pöter
| Есть молчаливые гончары
|
| Es gibt schrille Pöter
| Есть пронзительные гончары
|
| Es gibt «Glitzer-und-Pailletten-in-der-Rille"-Pöter —
| Есть гончары с блестками и блестками в канавке —
|
| Manche Pöter bläh'n sich auf und werden wirklich ganz enorm
| Некоторые потеры раздуваются и становятся действительно огромными
|
| Und sind wie geschaffen für die Uniform!
| И сделаны для униформы!
|
| Es gibt grollende Pöter
| Есть грохочущие Поттеры
|
| Es gibt schmollende Pöter
| Есть надутые Поттеры
|
| Und mit 'nem jovialen Arschzwinkern, wohlwollende Pöter! | И весело подмигните, доброжелательные потёры! |