| Ein Lichtfleck von acht Seilen begrenzt
| Блик света, ограниченный восемью веревками
|
| Dahinter lauert die Nacht
| Ночь скрывается позади
|
| Und ein zehntausendäugiges Gespenst
| И призрак с десятью тысячами глаз
|
| Das jeden deiner Schritte überwacht
| Который следит за каждым вашим шагом
|
| Zehntausend Augen die sehen wollen
| Десять тысяч глаз, которые хотят видеть
|
| Wie lange du dich noch hältst
| Как долго ты собираешься держаться
|
| Fünftausend Münder, die schreien wollen
| Пять тысяч ртов хотят кричать
|
| Wenn du endlich zu Boden fällst
| Когда ты наконец упадешь на землю
|
| In der ersten Reihe, du siehst es nicht
| В первом ряду вы этого не видите
|
| Steckt sich ein dicker Mann
| Толстяк вонзается в себя
|
| Eine lange Zigarre in sein Gesicht
| Длинная сигара в его лице
|
| Und dann saugt er genüsslich daran
| А потом он сосет его с удовольствием
|
| Du siehst deinen Gegner nur vor dir steh’n
| Вы видите только своего противника, стоящего перед вами
|
| Der weiß längst, wie erledigt du bist
| Он уже знает, как ты устал
|
| Und du kannst aus geschwollenen Augen seh’n
| И вы можете видеть из опухших глаз
|
| Wer von euch der stärkere ist
| Кто из вас сильнее
|
| Du tänzelst unsicher, du deckst dich nicht mehr
| Ты танцуешь неуверенно, ты больше не прикрываешься
|
| Und diesmal trifft er dich gut
| И на этот раз он хорошо тебя бьет
|
| Und alles dreht sich wie wild ringsumher
| И все крутится дико вокруг
|
| Und du schmeckst auf deinen Lippen dein Blut
| И ты чувствуешь вкус своей крови на губах
|
| Und zum ersten Mal spürst du den Geruch
| И впервые чувствуешь запах
|
| Von Schweiß und Bier, du atmest tief
| От пота и пива ты дышишь глубоко
|
| Und irgendwer reicht dir ein nasses Tuch
| И кто-то протягивает тебе мокрую тряпку
|
| Und du denkst, dir wird schlecht von dem Mief
| И ты думаешь, что заболеешь от вони
|
| Du hörst Frauen kreischen und Männer schrei’n
| Вы слышите крики женщин и крики мужчин
|
| Und du hoffst, du bist endlich besiegt
| И ты надеешься, что ты наконец побежден
|
| Denn selbst ein Raubtier lässt seinen Todfeind sein
| Потому что даже хищник позволяет своему смертельному врагу быть
|
| Wenn er hilflos am Boden liegt
| Когда он беспомощно лежит на земле
|
| Den Mann, der bis neun zählt, den hörst du bis drei
| Человек, который считает до девяти, ты слышишь до трех
|
| Pfeifen, Getrampel, Gestampf
| Свист, топот, топание
|
| Zwei tragen dich raus, zu Ende, vorbei
| Двое уносят тебя, снова, снова
|
| Ring frei für den nächsten Kampf!
| Очистите ринг для следующего боя!
|
| In der Garderobe kommst du vielleicht wieder zu dir
| Вы можете прийти в раздевалку
|
| Und betastest dein zerschlag’nes Gesicht
| И коснись своего избитого лица
|
| Vielleicht auch nicht, nun, das liegt an dir
| Может и нет, ну это на ваше усмотрение
|
| Ob du zäh genug bist oder nicht
| Достаточно ли вы круты или нет
|
| Vielleicht hast du Glück und dein Arzt ist geschickt
| Может быть, вам повезло, и ваш врач опытный
|
| Und vollbringt an dir kunstgerecht
| И искусно играет на вас
|
| Ein medizinisches Wunder und flickt
| Медицинское чудо и исцеление
|
| Dich halbwegs wieder zurecht
| Верните себя в нужное русло
|
| Ein Lichtfleck von acht Seilen umsäumt
| Блик света, окруженный восемью веревками
|
| Lampen, die grelles Licht streu’n
| Лампы, которые рассеивают яркий свет
|
| Ein für allemal ausgeträumt
| Мечтал раз и навсегда
|
| Vier, fünf, sechs, sieben, acht — neun! | Четыре, пять, шесть, семь, восемь - девять! |