Перевод текста песни Nachtflug - Reinhard Mey

Nachtflug - Reinhard Mey
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Nachtflug, исполнителя - Reinhard Mey. Песня из альбома Mairegen, в жанре Поп
Дата выпуска: 31.12.2009
Лейбл звукозаписи: Electrola, Universal Music
Язык песни: Немецкий

Nachtflug

(оригинал)
Blau säumen die Lichter den Rollwegrand
Grün, eingelassen im Asphaltband
Führen sie über das nächtliche, tiefschwarze Feld
In die schimmernde Bahn.
Eine Perlenschnur
Von Lichtern weist eine leuchtende Spur
In die Nacht.
Auf der Schwelle, zum Sprung aufgestellt:
Aufbrausen und Fauchen, die Räder roll’n an
Schneller die Fugen im Boden und dann
Von der Erde abheben empor auf strahlendem Pfad
Die Räder fahrn ein in den Fahrwerkschacht
Mit hartem Schlag und wieder ist Nacht
Tief unten schemenhaft die schlafende Stadt
In Dunkelheit steigen, kaum daß man spürt
Wenn der schwankende Flügel die Wolken berührt
Die stille stehn, eingefroren in blitzendem Licht
Aus dem Nebel in einer anderen Welt
Auftauchen, unter dem Sternenzelt
Dahingleiten über samtener Wolkenschicht
Die metallene Haut rauscht im eisigen Strom
Die enge Kanzel wird weit wie ein Dom
Unendliche Schönheit, die der Blick umspannt
Auch ein Zweifler fragt sich in so einer Nacht
Gibt es einen Gott, der über all dem wacht
Der die Sterne führt und das Ruder in deiner Hand
Ein winziger Punkt nur am Firmament
In klirrender Kälte, fremdem Element
Ein winziger Punkt auf dem Schirm einer Bodenstation
Kein Platz ist jetzt einsamer auf der Welt
Nur die Stimme im Äther, die zu dir hält
Ein Funkspruch, ein Gruß, deine Position
Und du sinkst aus den Wolken in die Regennacht
Und plötzlich erscheint sie in strahlender Pracht
Die gleißende Landebahn genau voraus
Mit sanftem Ruck setzen die Räder auf
Langsam und langsamer wird ihr Lauf
Bis zum Stillstand, summend rollen die Kreisel aus
— zu Haus!

Ночной полет

(перевод)
Синие огни на краю рулежной дорожки
Зеленый, встроенный в асфальтовую полосу
Проведите их по ночному, кромешному полю
В мерцающую дорожку.
Нитка жемчуга
Есть светящийся след огней
Ночью.
На пороге, готовый к прыжку:
Шипящие и шипящие, колеса катятся
Быстрее швы в полу, а затем
Взлететь с земли ввысь на лучезарный путь
Колеса въезжают в колесную арку
С сильным ударом и снова ночь
Спящий город смутно внизу
Забираясь во тьму, ее почти не чувствуешь
Когда качающееся крыло касается облаков
Стой на месте, застыв в мигающем свете
Из тумана в другой мир
Выйди под звездным небом
Скользя по бархатному слою облаков
Металлическая кожа шуршит в ледяном потоке
Узкая кафедра становится широкой, как собор
Бесконечная красота, которую охватывает взгляд
Даже сомневающийся спрашивает себя в такую ​​ночь
Есть ли Бог, который наблюдает за всем этим
Кто направляет звезды и весло в руке
Крошечная точка только на небосводе
В пронизывающий холод, чужая стихия
Крошечная точка на экране наземной станции
Нет места более одинокого в мире сейчас
Просто голос в эфире рядом с тобой
Радиосообщение, салют, ваша позиция
И ты тонешь с облаков в дождливую ночь
И вдруг она предстает в лучезарном великолепии
Блестящая взлетно-посадочная полоса прямо впереди
Колеса касаются земли легким рывком
Ее походка становится все медленнее и медленнее
Волчки останавливаются, напевая
- домой!
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Ich Wollte Immer Schon Ein Mannequin Sein 1971
Das Narrenschiff 1997
Über Den Wolken 1985
Annabelle, Ach Annabelle 1971
Aus Meinem Tagebuch 1985
Du, Meine Freundin 1985
Bunter Hund 2006
Musikanten Sind In Der Stadt 1971
Manchmal Wünscht' Ich 1971
Der Bruder 1997
Flaschenpost 1997
Alles, Was Ich Habe 1971
Liebe Ist Alles 1997
Verzeih 1997
Der Biker 1997
What A Lucky Man You Are 1997
Allein 1989
Der Bär, Der Ein Bär Bleiben Wollte 1999
Mein Roter Bär 1999
Hasengebet 1999

Тексты песен исполнителя: Reinhard Mey

Новые тексты и переводы на сайте:

НазваниеГод
Cielito Lindo 2011
Killing Me Softly With His Song 2014
Deletee (Intro) 2014
Session 9 2024