Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Mein Testament , исполнителя - Reinhard Mey. Песня из альбома 20.00 Uhr, в жанре ПопДата выпуска: 31.12.1973
Лейбл звукозаписи: EMI Germany
Язык песни: Немецкий
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Mein Testament , исполнителя - Reinhard Mey. Песня из альбома 20.00 Uhr, в жанре ПопMein Testament(оригинал) |
| In Erwartung jener Stunde, die man halt nicht vorher kennt |
| Nehm' ich mir Papier und Feder und beginn mein Testament |
| Schreibe meinen letzten Willen, doch ich hoffe sehr dabei |
| Dass der Wille, den ich schreibe, doch noch nicht mein letzter sei |
| Aber für den Fall der Fälle halte ich ihn schon bereit |
| Dabei täte mir der Fall der Fälle ausgesprochen leid |
| Meinen Nachlass zu verwalten, geb' ich dir allein Vollmacht |
| So weiß ich, dass mit dem Nachlass keiner keinen Unfug macht |
| Geh' zunächst zum Biergroßhändler, der schon schluchzt und lamentiert |
| Weil er mit mir eine Stütze seines Umsatzes verliert |
| Schenk' ihm all die leeren Flaschen, die bei uns im Keller steh’n |
| Mit dem schönen Posten Leergut wird es ihm schon besser geh’n |
| Was danach an guten vollen Flaschen noch im Keller ist |
| Die vermach' ich Euch, Ihr Freunde, die Ihr sie zu schätzen wisst |
| Als Dank für die guten Stunden, die Ihr mir gegeben habt |
| Als Dank dafür, dass Ihr heut' noch hinterm schwarzen Wagen trabt |
| Ich vermach' Euch Fass und Flaschen, euch zum Wohle, mir zum Trost |
| Ich hätt' gerne mitgetrunken, leider geht’s nicht, na denn Prost |
| Alles, was ich an irdischen Gütern habe, Hund und Haus |
| Vermach' ich dir, meine Freundin, mache du das Beste draus |
| Und erscheinen dir die Räume plötzlich viel zu eng und klein |
| Öffne den Freunden die Türen, und das Haus wird größer sein |
| Verschenke, was immer du verschenken willst vom Inventar |
| Sei mit denen die dich bitten, großzügiger, als ich es war |
| Meine Träume, meine Ziele, sind bei dir in guter Hand |
| Die, die ich so gut geliebt hab', wie ich es nun mal verstand |
| Ich wollte die Welt verbessern, ohne viel Erfolg scheint mir |
| Mach du, wo ich aufhör', weiter, und vielleicht gelingt es dir |
| Das wird dich darüber trösten, wenn ich nicht mehr bei dir wohn' |
| Dann werd' wieder die Glücklichste, die Schönste bist du ja schon |
| Meine Verse, meine Lieder, gehör'n dir ja ohnehin |
| Die, die mich so sehr geliebt hat, mehr vielleicht, als ich’s verdien' |
| Denn durch dich hab' ich, wenn heut' schon meine letzte Stunde kommt |
| Viel mehr als nur jenen Teil vom Glück gehabt, der mir zukommt |
| So bedaur' ich eine in jener Stunde nur, dass offenbar |
| Uns das Los von Philemon und Baucis nicht beschieden war |
| Aber eines freut mich doch, wenn ich heut' sterbe, ungeniert |
| Hab' ich meine Widersacher doch noch einmal angeschmiert |
| Denn ich hör' die Lästermäuler Beileid heucheln und sogar |
| Murmeln, dass ich stets der Beste, Liebste, Allergrößte war |
| Euch, Ihr Schleimer, hinterlass' ich frohen Herzens den Verdruss |
| Dass man von dem frisch Gestorb’nen immer Gutes sagen muss |
| Mein Vermächtnis ist geschrieben, klaren Kopfes bis zuletzt |
| Ich lass' noch Platz für das Datum, den Rest unterschreib' ich jetzt |
| Dieses ist mein letzter Wille, doch ich hoffe sehr dabei |
| Dass der Wille, den ich schreibe, doch noch nicht mein letzter sei |
| Wär er’s doch, schreib' auf den Grabstein, den ich mir noch ausbeding': |
| «Hier liegt einer, der nicht gerne, aber der zufrieden ging» |
Мое завещание(перевод) |
| В ожидании того часа, которого ты просто не знаешь заранее |
| Я возьму бумагу и ручку и начну свою волю |
| Напиши мою последнюю волю, но я очень надеюсь |
| Что завещание, которое я пишу, еще не последнее |
| Но я приготовил на всякий случай |
| Мне было бы очень жаль, если бы это было так |
| Чтобы управлять моим имуществом, я даю вам одну доверенность |
| Так я знаю, что никто не возится с поместьем |
| Сначала идите к пивному оптовику, который уже рыдает и причитает |
| Потому что он теряет столп своего оборота со мной |
| Отдайте ему все пустые бутылки, которые есть в нашем подвале |
| С большим количеством пустых он почувствует себя лучше |
| Что хорошего, полные бутылки до сих пор лежат в погребе после этого |
| Я завещаю это вам, друзья, которые это ценят |
| В благодарность за хорошие часы, которые вы мне дали |
| В благодарность за то, что сегодня побежал за черной повозкой. |
| Я завещаю вам бочки и бутылки, на ваше благо, для моего утешения |
| Я хотел бы выпить, к сожалению, я не могу, так что ура |
| Все, что у меня есть в плане земных благ, собаки и дома |
| Я завещаю тебе, мой друг, ты делаешь все возможное |
| И комнаты вдруг кажутся тебе слишком узкими и маленькими. |
| Открой двери друзьям и дом станет больше |
| Подарите все, что вы хотите подарить из инвентаря |
| Будьте щедрее к тем, кто просит вас, чем я был |
| Мои мечты, мои цели в надежных руках с тобой |
| Те, кого я любил, а также я мог понять |
| Я хотел улучшить мир без особого успеха, как мне кажется |
| Вы можете продолжить с того места, на котором я остановился, и, возможно, у вас все получится. |
| Это утешит тебя, когда я больше не буду жить с тобой |
| Тогда будь снова самой счастливой, ты уже самая красивая |
| Мои стихи, мои песни все равно принадлежат тебе |
| Тот, кто любил меня так сильно, может быть, больше, чем я заслуживаю. |
| Потому что через тебя у меня есть, если мой последний час придет сегодня |
| Гораздо больше, чем просто та часть счастья, которая принадлежит мне. |
| Так что в тот час я сожалею только о том, что видимо |
| Судьба Филемона и Бавкиды нам не дарована |
| Но одна вещь делает меня счастливым, если я умру сегодня без стыда |
| Я снова размазал своих противников |
| Потому что я слышу, как богохульники изображают сочувствие и даже |
| Бормоча, что я всегда был самым лучшим, самым дорогим, самым большим |
| Я оставлю тебя, ты гад, со счастливым сердцем мое разочарование |
| Что всегда нужно говорить хорошее о ком-то, кто только что умер |
| Мое наследие написано с ясной головой до конца |
| Оставлю место для даты, остальное подпишу сейчас |
| Это моя последняя воля, но я очень на это надеюсь |
| Что завещание, которое я пишу, еще не последнее |
| Если бы он был, напишите на надгробной плите, на чем я до сих пор настаиваю: |
| «Здесь лежит тот, кто не хотел идти, но остался доволен» |
| Название | Год |
|---|---|
| Ich Wollte Immer Schon Ein Mannequin Sein | 1971 |
| Das Narrenschiff | 1997 |
| Über Den Wolken | 1985 |
| Annabelle, Ach Annabelle | 1971 |
| Aus Meinem Tagebuch | 1985 |
| Du, Meine Freundin | 1985 |
| Bunter Hund | 2006 |
| Musikanten Sind In Der Stadt | 1971 |
| Manchmal Wünscht' Ich | 1971 |
| Der Bruder | 1997 |
| Flaschenpost | 1997 |
| Alles, Was Ich Habe | 1971 |
| Liebe Ist Alles | 1997 |
| Verzeih | 1997 |
| Der Biker | 1997 |
| What A Lucky Man You Are | 1997 |
| Allein | 1989 |
| Der Bär, Der Ein Bär Bleiben Wollte | 1999 |
| Mein Roter Bär | 1999 |
| Hasengebet | 1999 |