Перевод текста песни Mein Land - Reinhard Mey

Mein Land - Reinhard Mey
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Mein Land, исполнителя - Reinhard Mey. Песня из альбома Ruem Hart, в жанре Поп
Дата выпуска: 31.12.2001
Лейбл звукозаписи: EMI Germany
Язык песни: Немецкий

Mein Land

(оригинал)
Mein dunkles Land der Opfer und der Täter
Ich trage einen Teil von deiner Schuld
Land der Verratenen und der Verräter
Ich übe mit dir Demut und Geduld
Mein graues Land, das bitter und geschunden
Sich selbst verneint bis zur Erbärmlichkeit
Ich leide mit dir und an deinen Wunden
Und weiss, die heilen auch nicht mit der Zeit
Mein helles Land der mutigen und stillen
Aufrechten, unerkannt und ungenannt
Ich finde mich in deinem Freiheitswillen:
Mein Mutterland, mein Vaterland, mein schweres Land
Du übst das wohlgefällige Betragen
Den eifrigen Gehorsam: auf die Knie!
Das eine denken und das andere sagen
Und betteln um ein bisschen Sympathie
Und deine Herren dienen wie besessen
Damit man ihnen die Zerknirschung glaubt
Sie haben schon so lang Kreide gefressen
Dass es, wenn sie das Maul aufmachen, staubt
Und die, für die zu sprechen sie vorgeben
Stehen ungefragt und übersehen am Rand
Und halten dich mit ihrem Mut am Leben
Mein Mutterland, mein Vaterland, mein stummes Land
Wie Erdklumpen an meine Sohlen haften
Mir deine Bilder an, störend und schwer:
Die lange versprochenen blühenden Landschaften
Gähnen brach vor einem Ruinenmeer
Von Glücksrittern, Piraten, Tagedieben
Verschaukelt und verladen und versetzt
Nur die Bestohlenen sind zurückgeblieben
Die letzten, die beißen die Hunde jetzt
Vergessen und verraten und verfallen
Gestrandet und verloren am Imbissstand
Und Automaten dudeln aus Spielhallen
Mein Mutterland, mein Vaterland, mein armes Land
Ich bin, wie ich bin, eines deiner Kinder
Wir beide haben uns nicht ausgesucht
Du hast mich oft geschulmeistert, nicht minder
Oft habe ich deine Heuchelei verflucht
Ich kann dich nicht, die Hand aufs Herz, ansingen
Den Blick zur Fahne, und ein Wort wie stolz
Kann ich mir auch mit Mühe nicht abringen —
Dummheit und Stolz sind aus demselben Holz!
Ich hänge an den Menschen, die hier leben
An Orten, an mancher Begebenheit
Um die meine Erinnerungen sich weben
An deiner Schwermut, deiner Sprödigkeit
Ich hänge an dir und bin in deinen Brüchen
Im Guten wie im Schlechten dir verwandt
Ich bin dein Kind in deinen Widersprüchen
Mein Mutterland, mein Vaterland, mein Land

Моя страна

(перевод)
Моя темная земля жертв и преступников
Я несу часть твоей вины
Земля преданных и предателей
Я практикую смирение и терпение с вами
Моя серая земля, горькая и избитая
Отрекается от себя до нищеты
Я страдаю с тобой и твоими ранами
И вы знаете, они тоже не заживают со временем
Моя светлая земля смелых и молчаливых
Вертикальный, непризнанный и безымянный
Я нахожусь в твоей воле к свободе:
Моя родина, моя отчизна, моя тяжелая страна
Вы практикуете приятное поведение
Ревностное послушание: на колени!
Думай одно, а говори другое
И просить немного сочувствия
И ваши хозяева служат одержимо
Чтоб верили их раскаянию
Они так долго ели мел
Что когда они открывают рты, они испускают пыль
И те, для кого они притворяются, что говорят
Стоя без просьбы и упуская из виду на краю
И держать вас в живых с их мужеством
Моя родина, моя родина, моя немая страна
Как комья земли, цепляющиеся за мои подошвы
Посмотрите на свои картины, тревожные и тяжелые:
Давно обещанные цветущие пейзажи
Зевота прервалась перед морем руин
О солдатах удачи, пиратах, бездельниках
Качается и загружается и перемещается
Только ограбленные остались
Последние, собаки кусают сейчас
Забытый, преданный и утраченный
Застрял и потерялся на прилавке с едой
И машины ревут из игровых автоматов
Моя родина, моя родина, моя бедная страна
Я один из твоих детей, как я
Мы не выбирали друг друга
Вы часто учили меня, не меньше
Я часто проклинал ваше лицемерие
Я не могу петь тебе, положив руку на сердце
Взгляд на флаг и слово вроде гордости
Я не могу выкинуть это из головы даже при тяжелой работе —
Глупость и гордость сделаны из одного и того же материала!
Я привязан к людям, которые здесь живут
Местами, в некоторых случаях
вокруг которого переплетаются мои воспоминания
Твоя меланхолия, твоя хрупкость
Я цепляюсь за тебя и нахожусь в твоих переломах
Связан с вами в лучшую или худшую сторону
Я твой ребенок в твоих противоречиях
Моя родина, моя родина, моя страна
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Ich Wollte Immer Schon Ein Mannequin Sein 1971
Das Narrenschiff 1997
Über Den Wolken 1985
Annabelle, Ach Annabelle 1971
Aus Meinem Tagebuch 1985
Du, Meine Freundin 1985
Bunter Hund 2006
Musikanten Sind In Der Stadt 1971
Manchmal Wünscht' Ich 1971
Der Bruder 1997
Flaschenpost 1997
Alles, Was Ich Habe 1971
Liebe Ist Alles 1997
Verzeih 1997
Der Biker 1997
What A Lucky Man You Are 1997
Allein 1989
Der Bär, Der Ein Bär Bleiben Wollte 1999
Mein Roter Bär 1999
Hasengebet 1999

Тексты песен исполнителя: Reinhard Mey