Перевод текста песни Mein Land - Reinhard Mey

Mein Land - Reinhard Mey
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Mein Land , исполнителя -Reinhard Mey
Песня из альбома: Ruem Hart
В жанре:Поп
Дата выпуска:31.12.2001
Язык песни:Немецкий
Лейбл звукозаписи:EMI Germany

Выберите на какой язык перевести:

Mein Land (оригинал)Моя страна (перевод)
Mein dunkles Land der Opfer und der Täter Моя темная земля жертв и преступников
Ich trage einen Teil von deiner Schuld Я несу часть твоей вины
Land der Verratenen und der Verräter Земля преданных и предателей
Ich übe mit dir Demut und Geduld Я практикую смирение и терпение с вами
Mein graues Land, das bitter und geschunden Моя серая земля, горькая и избитая
Sich selbst verneint bis zur Erbärmlichkeit Отрекается от себя до нищеты
Ich leide mit dir und an deinen Wunden Я страдаю с тобой и твоими ранами
Und weiss, die heilen auch nicht mit der Zeit И вы знаете, они тоже не заживают со временем
Mein helles Land der mutigen und stillen Моя светлая земля смелых и молчаливых
Aufrechten, unerkannt und ungenannt Вертикальный, непризнанный и безымянный
Ich finde mich in deinem Freiheitswillen: Я нахожусь в твоей воле к свободе:
Mein Mutterland, mein Vaterland, mein schweres Land Моя родина, моя отчизна, моя тяжелая страна
Du übst das wohlgefällige Betragen Вы практикуете приятное поведение
Den eifrigen Gehorsam: auf die Knie! Ревностное послушание: на колени!
Das eine denken und das andere sagen Думай одно, а говори другое
Und betteln um ein bisschen Sympathie И просить немного сочувствия
Und deine Herren dienen wie besessen И ваши хозяева служат одержимо
Damit man ihnen die Zerknirschung glaubt Чтоб верили их раскаянию
Sie haben schon so lang Kreide gefressen Они так долго ели мел
Dass es, wenn sie das Maul aufmachen, staubt Что когда они открывают рты, они испускают пыль
Und die, für die zu sprechen sie vorgeben И те, для кого они притворяются, что говорят
Stehen ungefragt und übersehen am Rand Стоя без просьбы и упуская из виду на краю
Und halten dich mit ihrem Mut am Leben И держать вас в живых с их мужеством
Mein Mutterland, mein Vaterland, mein stummes Land Моя родина, моя родина, моя немая страна
Wie Erdklumpen an meine Sohlen haften Как комья земли, цепляющиеся за мои подошвы
Mir deine Bilder an, störend und schwer: Посмотрите на свои картины, тревожные и тяжелые:
Die lange versprochenen blühenden Landschaften Давно обещанные цветущие пейзажи
Gähnen brach vor einem Ruinenmeer Зевота прервалась перед морем руин
Von Glücksrittern, Piraten, Tagedieben О солдатах удачи, пиратах, бездельниках
Verschaukelt und verladen und versetzt Качается и загружается и перемещается
Nur die Bestohlenen sind zurückgeblieben Только ограбленные остались
Die letzten, die beißen die Hunde jetzt Последние, собаки кусают сейчас
Vergessen und verraten und verfallen Забытый, преданный и утраченный
Gestrandet und verloren am Imbissstand Застрял и потерялся на прилавке с едой
Und Automaten dudeln aus Spielhallen И машины ревут из игровых автоматов
Mein Mutterland, mein Vaterland, mein armes Land Моя родина, моя родина, моя бедная страна
Ich bin, wie ich bin, eines deiner Kinder Я один из твоих детей, как я
Wir beide haben uns nicht ausgesucht Мы не выбирали друг друга
Du hast mich oft geschulmeistert, nicht minder Вы часто учили меня, не меньше
Oft habe ich deine Heuchelei verflucht Я часто проклинал ваше лицемерие
Ich kann dich nicht, die Hand aufs Herz, ansingen Я не могу петь тебе, положив руку на сердце
Den Blick zur Fahne, und ein Wort wie stolz Взгляд на флаг и слово вроде гордости
Kann ich mir auch mit Mühe nicht abringen — Я не могу выкинуть это из головы даже при тяжелой работе —
Dummheit und Stolz sind aus demselben Holz! Глупость и гордость сделаны из одного и того же материала!
Ich hänge an den Menschen, die hier leben Я привязан к людям, которые здесь живут
An Orten, an mancher Begebenheit Местами, в некоторых случаях
Um die meine Erinnerungen sich weben вокруг которого переплетаются мои воспоминания
An deiner Schwermut, deiner Sprödigkeit Твоя меланхолия, твоя хрупкость
Ich hänge an dir und bin in deinen Brüchen Я цепляюсь за тебя и нахожусь в твоих переломах
Im Guten wie im Schlechten dir verwandt Связан с вами в лучшую или худшую сторону
Ich bin dein Kind in deinen Widersprüchen Я твой ребенок в твоих противоречиях
Mein Mutterland, mein Vaterland, mein LandМоя родина, моя родина, моя страна
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: