Перевод текста песни Mein Dorf Am Ende Der Welt - Reinhard Mey

Mein Dorf Am Ende Der Welt - Reinhard Mey
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Mein Dorf Am Ende Der Welt, исполнителя - Reinhard Mey. Песня из альбома Farben, в жанре Поп
Дата выпуска: 31.12.1989
Лейбл звукозаписи: Electrola, Universal Music
Язык песни: Немецкий

Mein Dorf Am Ende Der Welt

(оригинал)
Am Bahndamm entlang bis zur Brombeerhecke
Über den holprigen Bahnübergang:
Meine geheimen Höhlen und Verstecke
Die ganze Welt lag an dem Schienenstrang
Es tut mir gut, all das wiederzusehen!
Was ist es, das uns fortzugehen drängt?
Ich glaub‘, man braucht die Ferne, um zu sehen
Dass auch der ewig Suchende am Wohlvertrauten hängt
Die wohlvertraute Dämmerung sinkt nieder
Und feiner, dünner Nieselregen fällt
Auf schimmernden Basalt.
Da bin ich wieder
Mein graues Dorf am Ende der Welt!
Die Jungen steh‘n in der Bushaltestelle
Noch immer Treffpunkt Regenunterstand
Der einz‘ge Zufluchtort für alle Fälle
Jeder malt sein SOS an die Wand
Die Alten steh‘n mit steinernen Fassaden
Im Ausschrank hinter der Papierfabrik
Und aus der offnen Kneipentür zieh‘n Schwaden
Von Dunst und gelbem Licht und ewig gestriger Musik
Da steh‘n sie, um nicht allein zu versinken
Mancher, weil ihm das Leben zu schwer fällt
Und mancher, um es sich leichter zu trinken
In meinem Dorf am Ende der Welt
Ein rauher Alltag zeichnet die Gesichter
Und Haus- und Feld- und Untertagarbeit
Aber er setzt in ihre Augen Lichter
Von Wärme und echter Herzlichkeit
Sie sind es, die mich an diesen Ort binden
Sie machen einen noblen Platz daraus!
Heimat ist immer, wo wir Freunde finden
Wo immer jemand auf dich wartet, da ist Zuhaus‘!
Und Glück, wenn jemand nach all deinen Wegen
Ein Licht für dich ins dunkle Fenster stellt
Heut' nacht kann ich mein Bündel niederlegen
In meinem Dorf am Ende der Welt

Моя Деревня На конце света

(перевод)
Вдоль железнодорожной насыпи к изгороди из ежевики
О ухабистом железнодорожном переезде:
Мои секретные пещеры и тайники
Весь мир лежал на рельсах
Приятно видеть все это снова!
Что побуждает нас уйти?
Я думаю, вам нужно расстояние, чтобы увидеть
Что даже вечный искатель цепляется за знакомое
Знакомые сумерки падают
И падает мелкая мелкая морось
На мерцающем базальте.
А вот и я
Моя серая деревня на краю света!
Мальчики стоят на автобусной остановке
Все еще место встречи укрытие от дождя
Единственное убежище на все случаи
Каждый рисует свой SOS на стене
Старые стоят с каменными фасадами
В шкафу за бумажной фабрикой
И из открытой двери бара вытягивает пар
Из дымки и желтого света и вечно вчерашней музыки
Там они стоят, чтобы не утонуть в одиночестве
Некоторые потому, что жизнь слишком трудна для них
И некоторые, чтобы было легче пить
В моей деревне на краю света
Бурные будни рисуют лица
И дом, и поле, и подземные работы
Но это ставит свет в их глазах
Теплоты и искренней сердечности
Это то, что связывает меня с этим местом
Они делают классное место из этого!
Дом всегда там, где мы находим друзей
Где тебя кто-то ждет, там и дом!
И счастье, когда кто-то после всех твоих путей
Поставить свет для вас в темном окне
Сегодня вечером я могу сложить свой сверток
В моей деревне на краю света
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Ich Wollte Immer Schon Ein Mannequin Sein 1971
Das Narrenschiff 1997
Über Den Wolken 1985
Annabelle, Ach Annabelle 1971
Aus Meinem Tagebuch 1985
Du, Meine Freundin 1985
Bunter Hund 2006
Musikanten Sind In Der Stadt 1971
Manchmal Wünscht' Ich 1971
Der Bruder 1997
Flaschenpost 1997
Alles, Was Ich Habe 1971
Liebe Ist Alles 1997
Verzeih 1997
Der Biker 1997
What A Lucky Man You Are 1997
Allein 1989
Der Bär, Der Ein Bär Bleiben Wollte 1999
Mein Roter Bär 1999
Hasengebet 1999

Тексты песен исполнителя: Reinhard Mey