 Информация о песне  На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Mein Berlin , исполнителя - Reinhard Mey. Песня из альбома Farben, в жанре Поп
 Информация о песне  На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Mein Berlin , исполнителя - Reinhard Mey. Песня из альбома Farben, в жанре ПопДата выпуска: 31.12.1989
Лейбл звукозаписи: Electrola, Universal Music
Язык песни: Немецкий
 Информация о песне  На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Mein Berlin , исполнителя - Reinhard Mey. Песня из альбома Farben, в жанре Поп
 Информация о песне  На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Mein Berlin , исполнителя - Reinhard Mey. Песня из альбома Farben, в жанре Поп| Mein Berlin(оригинал) | 
| Ich weiß dass auf der Straße hier kein einziger Baum mehr stand | 
| Ruinen in den Himmel ragten schwarz und leergebrannt | 
| Und über Bombenkrater hingen Wind von Staub und Ruß | 
| Ich stolperte in Schuhen viel zu groß für meinen Fuß | 
| Neben meiner Mutter her die Feldmütze über den Ohren | 
| Es war Winter '46 ich war 4 und halbgefroren | 
| Über Trümmerfelder und durch Wälder von verglühtem Stahl | 
| Und wenn ich heut die Augen schließe seh ich alles noch ein Mal | 
| Das war mein Berlin, mein Berlin, mein Berlin | 
| In leeren BOllerwagen über Kopfsteinpflaster ziehn | 
| Das war mein Berlin | 
| Da warn Schlagbäume, da waren Straßensperren über Nacht | 
| Dann das Dröhnen in der Luft und da war die ersehnte Fracht | 
| Der Dacotas und der Skymasters und sie wendeten das Blatt | 
| Und wir ahnten die Völker der Welt schauten auf diese Stadt | 
| Da waren auch meine Schultage in dem roten Backsteinbau | 
| Lange Strümpfe kurze Hosen und ich wurd und wurd nicht schlau | 
| Dann der Junitag als der Potsdammer Platz in Flammen stand | 
| Ich sah Menschen gegen Panzer kämpfen mit der bloßen Hand | 
| Das war mein Berlin, mein Berlin, mein Berlin | 
| Menschen die im Kugenhagel ihrer Menschenbrüder fliehn | 
| Das war mein Berlin | 
| Da war meine Sturm-und-Drang-Zeit und ich sah ein Stück der Welt | 
| Und kam heim und fand die Hälfte meiner Welt war zugesperrt | 
| Da warn Fenster hassdicht zugemauert und bei manchem Haus | 
| Hingen zwischen Steinen noch die Vorhänge zum Westen raus | 
| Wie oft hab ich mir die Sehnsucht wie oft meinen Verstand | 
| Wie oft hab ich mir den Kopf an dieser Mauer eingerannt | 
| Wie oft bin ich dran verzweifelt, wie oft stand ich sprachlos da Wie oft hab ich sie gesehn, bis ich sie schließlich nicht mehr sah | 
| Das war mein Berlin, mein Berlin, mein Berlin | 
| Widerstand und Widersprüche, Wirklichkeit und Utopie | 
| Das war mein Berlin | 
| Ich weiß, dass auf der Straße hier kein einzger Baum mehr stand | 
| Ruinen in den Himmel ragten schwarz und leergebrannt | 
| Jetzt steh ich hier nach soviel Jahrn und glaub es einfach nicht | 
| Die Bäume die hier stehn sind fast genauso alt wie ich | 
| Mein ganzes Leben hab ich in der halben Stadt gelebt | 
| Was sag ich jetzt wo ihr mir auch die andre Hälfte gebt | 
| Jetzt steh ich hier und meine Augen sehen sich nicht satt | 
| An diesen Bildern Freiheit endlich Freiheit über meiner Stadt | 
| Das ist mein Berlin, mein Berlin, mein Berlin | 
| Gibts ein schön'res Wort für Hoffnung, Aufrecht gehen nie mehr knien | 
| Das ist mein Berlin | 
| Мой Берлин(перевод) | 
| Я знаю, что здесь на улице не было ни одного дерева | 
| Руины взвились в небо, черные и пустые, | 
| И ветры пыли и сажи висели над воронками от бомб | 
| Я споткнулся в туфлях, слишком больших для моей ноги | 
| Рядом с мамой полевая шапка на уши | 
| Это была зима 46 года, мне было 4 с половиной года. | 
| Над полями щебня и через леса обожженной стали | 
| И если я сегодня закрою глаза, я снова все увижу | 
| Это был мой Берлин, мой Берлин, мой Берлин | 
| Подъезжайте к пустым ручным тележкам по булыжникам | 
| Это был мой Берлин | 
| Были предупреждения о барьерах, ночью были блокпосты | 
| Потом грохот в воздухе и желанный груз | 
| Dacotas и Skymasters, и они переломили ситуацию | 
| И мы подозревали, что народы мира смотрят на этот город | 
| Были и мои школьные годы в краснокирпичном здании | 
| Длинные чулки, короткие штаны, а я не умнел и не умнел. | 
| Затем июньский день, когда горела Потсдамская площадь | 
| Я видел, как люди сражаются с танками голыми руками. | 
| Это был мой Берлин, мой Берлин, мой Берлин | 
| Люди, которые бегут под градом пуль своих человеческих братьев | 
| Это был мой Берлин | 
| Это был мой период бури и натиска, и я увидел кусочек мира | 
| И пришел домой, чтобы найти половину моего мира запертым | 
| Окна были замурованы с ненавистью и во многих домах | 
| Занавески на западе все еще висели между камнями. | 
| Как часто я тоскую по себе, как часто у меня свой интеллект | 
| Сколько раз я ударялся головой об эту стену | 
| Как часто я отчаивался, как часто я стоял безмолвный, как часто я видел ее, пока, наконец, я больше не видел ее | 
| Это был мой Берлин, мой Берлин, мой Берлин | 
| Сопротивление и противоречия, реальность и утопия | 
| Это был мой Берлин | 
| Я знаю, что здесь на улице не осталось ни одного дерева. | 
| Руины взвились в небо, черные и пустые, | 
| Теперь я стою здесь после стольких лет, и я просто не могу в это поверить | 
| Деревья, которые здесь стоят, почти такие же старые, как и я. | 
| Я всю жизнь живу в половине города | 
| Что я говорю сейчас, когда ты даешь мне и другую половину | 
| Теперь я стою здесь, и мои глаза не могут нарадоваться | 
| На этих картинках свобода, наконец, свобода над моим городом | 
| Это мой Берлин, мой Берлин, мой Берлин | 
| Есть ли более красивое слово для надежды, иди прямо, никогда больше не вставай на колени | 
| Это мой Берлин | 
| Название | Год | 
|---|---|
| Ich Wollte Immer Schon Ein Mannequin Sein | 1971 | 
| Das Narrenschiff | 1997 | 
| Über Den Wolken | 1985 | 
| Annabelle, Ach Annabelle | 1971 | 
| Aus Meinem Tagebuch | 1985 | 
| Du, Meine Freundin | 1985 | 
| Bunter Hund | 2006 | 
| Musikanten Sind In Der Stadt | 1971 | 
| Manchmal Wünscht' Ich | 1971 | 
| Der Bruder | 1997 | 
| Flaschenpost | 1997 | 
| Alles, Was Ich Habe | 1971 | 
| Liebe Ist Alles | 1997 | 
| Verzeih | 1997 | 
| Der Biker | 1997 | 
| What A Lucky Man You Are | 1997 | 
| Allein | 1989 | 
| Der Bär, Der Ein Bär Bleiben Wollte | 1999 | 
| Mein Roter Bär | 1999 | 
| Hasengebet | 1999 |