Перевод текста песни Mein Berlin - Reinhard Mey

Mein Berlin - Reinhard Mey
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Mein Berlin, исполнителя - Reinhard Mey. Песня из альбома Farben, в жанре Поп
Дата выпуска: 31.12.1989
Лейбл звукозаписи: Electrola, Universal Music
Язык песни: Немецкий

Mein Berlin

(оригинал)
Ich weiß dass auf der Straße hier kein einziger Baum mehr stand
Ruinen in den Himmel ragten schwarz und leergebrannt
Und über Bombenkrater hingen Wind von Staub und Ruß
Ich stolperte in Schuhen viel zu groß für meinen Fuß
Neben meiner Mutter her die Feldmütze über den Ohren
Es war Winter '46 ich war 4 und halbgefroren
Über Trümmerfelder und durch Wälder von verglühtem Stahl
Und wenn ich heut die Augen schließe seh ich alles noch ein Mal
Das war mein Berlin, mein Berlin, mein Berlin
In leeren BOllerwagen über Kopfsteinpflaster ziehn
Das war mein Berlin
Da warn Schlagbäume, da waren Straßensperren über Nacht
Dann das Dröhnen in der Luft und da war die ersehnte Fracht
Der Dacotas und der Skymasters und sie wendeten das Blatt
Und wir ahnten die Völker der Welt schauten auf diese Stadt
Da waren auch meine Schultage in dem roten Backsteinbau
Lange Strümpfe kurze Hosen und ich wurd und wurd nicht schlau
Dann der Junitag als der Potsdammer Platz in Flammen stand
Ich sah Menschen gegen Panzer kämpfen mit der bloßen Hand
Das war mein Berlin, mein Berlin, mein Berlin
Menschen die im Kugenhagel ihrer Menschenbrüder fliehn
Das war mein Berlin
Da war meine Sturm-und-Drang-Zeit und ich sah ein Stück der Welt
Und kam heim und fand die Hälfte meiner Welt war zugesperrt
Da warn Fenster hassdicht zugemauert und bei manchem Haus
Hingen zwischen Steinen noch die Vorhänge zum Westen raus
Wie oft hab ich mir die Sehnsucht wie oft meinen Verstand
Wie oft hab ich mir den Kopf an dieser Mauer eingerannt
Wie oft bin ich dran verzweifelt, wie oft stand ich sprachlos da Wie oft hab ich sie gesehn, bis ich sie schließlich nicht mehr sah
Das war mein Berlin, mein Berlin, mein Berlin
Widerstand und Widersprüche, Wirklichkeit und Utopie
Das war mein Berlin
Ich weiß, dass auf der Straße hier kein einzger Baum mehr stand
Ruinen in den Himmel ragten schwarz und leergebrannt
Jetzt steh ich hier nach soviel Jahrn und glaub es einfach nicht
Die Bäume die hier stehn sind fast genauso alt wie ich
Mein ganzes Leben hab ich in der halben Stadt gelebt
Was sag ich jetzt wo ihr mir auch die andre Hälfte gebt
Jetzt steh ich hier und meine Augen sehen sich nicht satt
An diesen Bildern Freiheit endlich Freiheit über meiner Stadt
Das ist mein Berlin, mein Berlin, mein Berlin
Gibts ein schön'res Wort für Hoffnung, Aufrecht gehen nie mehr knien
Das ist mein Berlin

Мой Берлин

(перевод)
Я знаю, что здесь на улице не было ни одного дерева
Руины взвились в небо, черные и пустые,
И ветры пыли и сажи висели над воронками от бомб
Я споткнулся в туфлях, слишком больших для моей ноги
Рядом с мамой полевая шапка на уши
Это была зима 46 года, мне было 4 с половиной года.
Над полями щебня и через леса обожженной стали
И если я сегодня закрою глаза, я снова все увижу
Это был мой Берлин, мой Берлин, мой Берлин
Подъезжайте к пустым ручным тележкам по булыжникам
Это был мой Берлин
Были предупреждения о барьерах, ночью были блокпосты
Потом грохот в воздухе и желанный груз
Dacotas и Skymasters, и они переломили ситуацию
И мы подозревали, что народы мира смотрят на этот город
Были и мои школьные годы в краснокирпичном здании
Длинные чулки, короткие штаны, а я не умнел и не умнел.
Затем июньский день, когда горела Потсдамская площадь
Я видел, как люди сражаются с танками голыми руками.
Это был мой Берлин, мой Берлин, мой Берлин
Люди, которые бегут под градом пуль своих человеческих братьев
Это был мой Берлин
Это был мой период бури и натиска, и я увидел кусочек мира
И пришел домой, чтобы найти половину моего мира запертым
Окна были замурованы с ненавистью и во многих домах
Занавески на западе все еще висели между камнями.
Как часто я тоскую по себе, как часто у меня свой интеллект
Сколько раз я ударялся головой об эту стену
Как часто я отчаивался, как часто я стоял безмолвный, как часто я видел ее, пока, наконец, я больше не видел ее
Это был мой Берлин, мой Берлин, мой Берлин
Сопротивление и противоречия, реальность и утопия
Это был мой Берлин
Я знаю, что здесь на улице не осталось ни одного дерева.
Руины взвились в небо, черные и пустые,
Теперь я стою здесь после стольких лет, и я просто не могу в это поверить
Деревья, которые здесь стоят, почти такие же старые, как и я.
Я всю жизнь живу в половине города
Что я говорю сейчас, когда ты даешь мне и другую половину
Теперь я стою здесь, и мои глаза не могут нарадоваться
На этих картинках свобода, наконец, свобода над моим городом
Это мой Берлин, мой Берлин, мой Берлин
Есть ли более красивое слово для надежды, иди прямо, никогда больше не вставай на колени
Это мой Берлин
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Ich Wollte Immer Schon Ein Mannequin Sein 1971
Das Narrenschiff 1997
Über Den Wolken 1985
Annabelle, Ach Annabelle 1971
Aus Meinem Tagebuch 1985
Du, Meine Freundin 1985
Bunter Hund 2006
Musikanten Sind In Der Stadt 1971
Manchmal Wünscht' Ich 1971
Der Bruder 1997
Flaschenpost 1997
Alles, Was Ich Habe 1971
Liebe Ist Alles 1997
Verzeih 1997
Der Biker 1997
What A Lucky Man You Are 1997
Allein 1989
Der Bär, Der Ein Bär Bleiben Wollte 1999
Mein Roter Bär 1999
Hasengebet 1999

Тексты песен исполнителя: Reinhard Mey