Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Männer Im Baumarkt, исполнителя - Reinhard Mey. Песня из альбома Danke Liebe Gute Fee, в жанре Поп
Дата выпуска: 31.12.2008
Лейбл звукозаписи: Capitol Music France
Язык песни: Немецкий
Männer Im Baumarkt(оригинал) |
Sie hasten suchend durch die Enge |
Endloser, düsterer Gänge, |
Gehn verloren im Gedränge. |
Wie Hänsel und Gretel im Walde verirrt, |
Ihr Blick voller Zweifel, ihr Sinn verwirrt. |
Sind sie ganz der Welt Entrückte, |
Sind sie traurige Bedrückte, |
Verzweifelte, Gramgebückte? |
Sind sie stumm verzückt Beglückte, |
Oder einfach nur Verrückte? |
Männer im Baumarkt, |
Während draußen die Frau parkt, |
Stehn vor kleinen Monitoren |
Mit offnem Mund und roten Ohren, |
Lernen Fräsen, Schleifen, Bohren. |
Folgen wachsam der Belehrung, |
Wie man Winkelholz auf Gehrung |
Sägt und wie man Zargen genau zargt — |
Männer im Baumarkt. |
Sie schieben große Einkaufswagen, |
Müssen viele Tüten tragen, |
Müssen viele Fragen fragen. |
Sind stets auf der Suche nach dem nächsten Kick |
Mit diesem verwegnen «geht nicht gibts nicht"-Blick |
Bohrn sie furchtlos und behende |
Löcher in Tische und Wände, |
Überschwemmen, legen Brände, |
Und bringen nie etwas zu Ende — |
Sind so kleine Hände! |
Männer im Baumarkt, |
Während draußen die Frau parkt, |
Treibt ein unbänd'ges Verlangen, |
Gierig mit glühenden Wangen |
Zu Kneif-, Flach- und zu Rohrzangen. |
Kuscheln mit Gartengeräten, |
Träumen vom Hacken und Jäten |
Und daß den Rasen die Frau harkt. |
Männer im Baumarkt. |
Sie sind Säger, sie sind Sammler, |
Einsame Jäger und Rammler, |
Sie sind Schräger, sie sind Stammler. |
Heimwerker sind sanfte Träumer, |
Stille Steckenpferdaufzäumer, |
Nie den Arbeitsplatz Aufräumer. |
Selten gelobt und bis heut nie besungen, |
Fragen nicht nach Risiken und Nebenwirkungen, |
Belächelt, verspottet, verhöhnt von vielen. |
Aber sie tun doch nichts — sie wolln doch nur spielen. |
Männer im Baumarkt — cha cha cha — |
Während draußen die Frau parkt, |
Können es einfach nicht lassen, |
An den Schlangen vor den Kassen |
All die Schnäppchen anzufassen. |
Und da kauft Klaus für Malene |
Noch einen Klappstuhl ohne Lehne. |
Jürgen kauft sich für Ina |
Den bill’gen Werkzeugsatz aus China. |
Marco kauft für Maria |
Diesen schicken Schraubenzieher. |
Helge kauft für Nicole |
Die große Isolierbandrolle. |
Bodo kauft für Belinda |
Ein Sortiment Kabelbinder. |
Reinhard kauft für Hella |
Einen Winkelschleifervorsatzteller |
(den wünscht sie sich so sehr!) |
Männer im Baumarkt |
Muß die Freiheit wohl grenzenlos sein — |
Alle Nägel, alle Schrauben, sagt man, |
Man muß nur ganz fest dran glauben und dann |
Würde, was uns klein und wacklig erscheint, |
Riesengroß und bricht ein! |
Мужчины В хозяйственном магазине(перевод) |
Они спешат искать сквозь узость |
Бесконечные, мрачные коридоры, |
Затеряться в толпе. |
Как Гензель и Гретель заблудились в лесу |
Ее глаза полны сомнений, ее разум спутан. |
Они совсем удалены от мира, |
Они печально угнетены, |
В отчаянии, в горе? |
Они безмолвно восторженные, счастливые, |
Или просто сумасшедшие? |
мужчины в хозяйственном магазине, |
Пока женщина паркуется снаружи |
Встаньте перед маленькими мониторами |
С открытым ртом и красными ушами |
Обучение фрезерованию, шлифованию, сверлению. |
Внимательно следуйте инструкции, |
Как обточить древесину под углом |
Пиление и как точно обрамлять рамы — |
Мужчины в хозяйственном магазине. |
Они толкают большие тележки, |
Приходится носить много сумок |
Приходится задавать много вопросов. |
Всегда ищут следующий удар |
С этим смелым взглядом "нет ничего невозможного" |
Сверлите их бесстрашно и ловко |
дыры в столах и стенах, |
наводнения, поджоги, |
И никогда ничего не заканчивать — |
Такие маленькие руки! |
мужчины в хозяйственном магазине, |
Пока женщина паркуется снаружи |
движет неудержимым желанием, |
Жадный с пылающими щеками |
Для клещей, плоскогубцев и трубных ключей. |
обниматься с садовым инвентарем, |
Снится рыхление и прополка |
И что женщина сгребает газон. |
Мужчины в хозяйственном магазине. |
Они пильщики, они собиратели, |
одинокие охотники и олени, |
Они чудаки, они заика. |
Самоделки - нежные мечтатели, |
Тихие тренажеры для хоббихорсов, |
Никогда уборщица на рабочем месте. |
Редко хвалят и никогда не поют по сей день, |
Не спрашивайте о рисках и побочных эффектах, |
Улыбались, высмеивали, высмеивали многие. |
Но они ничего не делают — они просто хотят играть. |
Мужчины в хозяйственном магазине — ча-ча-ча — |
Пока женщина паркуется снаружи |
просто не могу отпустить |
В очередях перед кассами |
Коснитесь всех сделок. |
А потом Клаус покупает для Малене |
Еще один складной стул без спинки. |
Юрген покупает себя для Ины |
Недорогой набор инструментов из Китая. |
Марко покупает для Марии |
Эта причудливая отвертка. |
Хельге покупает для Николь |
Большой рулон изоленты. |
Бодо покупает для Белинды |
Ассортимент кабельных стяжек. |
Райнхард покупает для Hella |
Пластина крепления угловой шлифовальной машины |
(Она так этого хочет!) |
Мужчины в хозяйственном магазине |
Должна ли свобода быть безграничной? |
Все гвозди, все шурупы, говорят они |
Вы просто должны действительно верить в это, а затем |
Было бы то, что кажется нам маленьким и зыбким |
Огромный и ломающийся! |